把酒祝东风。且共从容。出自宋代欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》

【作品原文】

浪淘沙·把酒祝东风

宋代 / 欧阳修

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

把酒祝东风.且共从容的意思出处赏析

【注释解释】

把酒:端着酒杯。

从容:留恋,不舍。

紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。

总是:大多是,都是。

匆匆:形容时间匆促。

“可惜”两句:杜甫九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”

【译文翻译】

端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

把酒祝东风.且共从容的意思出处赏析

【创作背景】

此词为日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作。据词意,在写作此词的前一年春,友人亦曾同作者在洛城东同游。欧阳修在西京留守幕前后共三年,其间仅公元1032年(明道元年)春在洛阳,此词当即此年所作。词中同游之人或即梅尧臣

把酒祝东风.且共从容的意思出处赏析

文章标题:把酒祝东风.且共从容的意思出处赏析

链接地址:http://www.978588.com/mingju/28190.html

上一篇:把酒祝东风,且共从容的意思出处赏析

下一篇:垂杨紫陌洛城东的意思出处赏析