杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。出自清代项鸿祚《太常引·客中闻歌》

【作品原文】

太常引·客中闻歌

清代 / 项鸿祚

杏花开了燕飞忙,正是好光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。

杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。

杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量的意思出处赏析

【注释解释】

者:犹“这”。

杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。

桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。

【译文翻译】

正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。

杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。

杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量的意思出处赏析

文章标题:杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量的意思出处赏析

链接地址:http://www.978588.com/mingju/30297.html

上一篇:刚待不思量,吹一片、箫声过墙的意思出处赏析

下一篇:力拔山兮气盖世.时不利兮骓不逝的意思出处赏析