越中览古--李白

越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。

宫女如花满殿,只今惟有鹧鸪飞。

《越中览古》原文翻译赏析-李白

【赏析】

时期的吴越争霸,是一段惊心动魄、跌宕起伏的历史。越王勾践被吴王夫差打败后,忍辱求和,卧薪尝胆,用二十年时间使越国强大起来,最后复仇成功,吞并吴国,成为春秋末期的霸主。

李白游览越中,一千多年前的这段历史历历在目,但他只用一句就概括了:“越王勾践破吴归。”他想得更多的是越王勾践胜利归来后的情景。灭国而还,吴王夫差这个曾经让自己遭受了多少凌辱的仇人,吴国这个多少代以来与越为仇的敌国,被彻底消灭,越王勾践该是怎样的志得意满啊。当他率领凯旋的军队昂然返回自己的都城,当他在自己的宫殿中对酒当歌,看着满殿青春美丽的宫女翩翩起舞,他的荣耀与辉煌达到了顶点。然而,胜利又如何?欢乐又如何?雄图霸业转眼成空,江山社稷瞬间易主,一千年之后,这里只剩下了断壁残垣,荒草蔓生,草丛间偶尔飞起几只鹧鸪。

王朝更替,盛衰无常,是唐人怀古诗中最常见的感慨。李白这首诗里并没有把这种感慨直接抒发出来,在遥想了越王勾践当年的荣耀繁华后,笔触陡然转到眼前所见之景,当年勾践的王城“只今惟有鹧鸪飞”。在今昔对比中,让读者自行体味世事变化无常的感慨。另一位诗人李峤《汾阴行》的结尾说:“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时?不见只今汾水上,惟有年年秋雁飞。”这可以视作李白这首诗的注脚。

文章标题:《越中览古》原文翻译赏析-李白

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10162.html

上一篇:《独坐敬亭山》原文翻译赏析-李白

下一篇:《玉阶怨》原文翻译赏析-李白