题破山寺后禅院

常建

清晨入古寺,初日照高林。

竹径通幽处,禅房花木深。

山光悦鸟性,潭影空人心。

万籁此俱寂,但余钟磬音。

【译文】

大清早进入了古老寺院里,旭日初升映照着山上树林。

竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

此时此刻万物都沉默寂静,只留下了敲钟击磬的声音。

题破山寺后禅院-古诗译文赏析(常建)

【赏析1】

本诗是一首题壁诗,借写破山寺后禅院幽静的晨景,展现了禅寺的空灵幽深、大自然的清新静谧,抒写了诗人恬淡闲适的心境。本诗文笔自然,构思巧妙,意境悠远,神韵独特,属于盛唐山水诗中极具个性的名作。诗题中的“破山寺”,即兴福寺,在今江苏常熟虞山北麓。“后禅院”则指僧人居住的地方。

诗的首联简洁而清晰地描摹出了清晨时后禅院的景色:初升太阳的金光遍洒寺院,使寺院变得亮丽明艳;高耸入空的山林也充分沐浴着阳光,显得愈发苍翠碧绿,令人心神荡漾。一个“入”字,写出了古寺之幽深,“照”字又将旭日东升时禅院生机盎然的景色描绘得真切动人,流露出诗人欣喜愉悦的情绪。本联描绘了后禅院的远景,为下文刻画近景作了铺垫。

颔联“竹径通幽处,禅房花木深”实为神来之笔,令人拍案叫绝。高林之下,翠竹从中,一条曲折小径绵延深入远处,竹影摇曳,小径深幽;繁花深处,禅房一角的挑檐隐约可见。如此幽静深僻之所,只有高僧堪与匹配。在诗人眼中,竹径、禅房、花木乃是浑然天成,不可分割。该联既点题,又显意,历来为后人所叹赏。

颈联两句对仗工整,自然精巧。一个“悦”字,雕琢了“山光”,写活了“鸟性”:鸟竟然如人一般,欣赏“山光”、赞叹“山光”;一个“空”字,予“潭影”以灵性,赐“人心”以解脱之法:看那潭影幽深空洞,怡然自得,人心不也该似这般无欲无求,方能自得其乐吗?

尾联巧妙地将全诗化为一曲优雅的乐章:万籁俱寂,只有钟磬受到长长一击后留下的袅袅余音,与日光相融,与紫烟纠缠,犹如梵音入诗人之耳。此音扫除世间污尘,久久荡漾在诗人的心间。

【赏析2】

“破山”在今江苏常熟,山有兴福寺,南齐时建。这首诗写清晨游寺后禅院的观感,完全遵循自然顺叙的写法。“清晨入古寺,初日照高林”,诗人到寺的这个清晨天气晴好,旭日初升,光照山林的景象,引起人对佛寺的礼赞之情。“高林”二字,直解就是山上的森林,而佛家又称僧徒聚集之所为“丛林”,因此,这两个字也有这样的含义。

“竹径通幽处,禅房花木深”,这两句承上写上山的观感。诗人穿过丛丛竹林,沿着弯弯曲曲的山道朝上走,只觉环境越来越幽深,最后通到禅院,这里有很多的花木,使人感到眼前一亮。这一联对仗非常散缓,“通幽处”和“花木深”甚至完全不对。然而,欧阳修却十分爱重,认为不可及(见《欧阳文忠公集》外集卷二三),这是为什么呢?原来它的好处不在对仗,而在意境。细玩其妙,又不在它最后通到的境界——“禅房花木深”,而在于通到这个境界的过程——“竹径通幽处”。这句诗,曾被后人改易一字为“曲径通幽处”(见《红楼梦》第十七回“大观园试才题对额”),非常好,算得上唐人的一字之师——因为更准确,所以更高明。它写出了登山临水的妙趣,也写出了中国园林的构造秘诀。而且颇有象征意蕴,可以用来指称别的事物,如参禅——“踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫”,又如写诗——宋诗就往往得曲径通幽之趣。然而率先揭示出这一诗美的,却是这一句唐诗。

“山光悦鸟性,潭影空人心”,这两句是继“禅房花木深”,对“幽处”二字的进一步刻画。举目四望,寺后的青山浴着日光,鸟儿们欢唱自娱着。在清潭中照见自己的影子,顿时忘怀世间的得失。山水山水,山为载体,而水为灵魂。“潭影空人心”五字,写出面对清澈的潭水,人所得到的宁静和彻悟,自是妙语。而“山光悦鸟性”更是推我及物,写出物我间的通感,更是禅的境界。使人想起《庄子》里那一段著名的对话:“庄子与惠施游于壕梁之上。庄子曰:‘修鱼出游从容,是鱼之乐也。’惠子曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’庄子曰:‘子非我,安知我不知鱼之乐?’……”禅是不涉理路、不落言筌的,一切都在自己的觉悟。所以“知鱼之乐”无可争辩,“山光悦鸟性”也无可争辩。

“万籁此俱寂,但馀钟磬音”,诗的结尾从声音作想,写禅院的玄寂。万籁俱寂与钟磬之声是矛盾的,有钟磬之声即不得谓之万籁俱寂;然而二者又是相反相成的,正因为有钟磬之声,才显得禅院四周的山林的寂静。在唐诗中,写古刹钟声,往往是带有象征性的,就是自然的召唤,让人觉悟,让人放下,从而使一刹那成为永恒。这也就是佛教的智慧,禅的智慧,或谓之般若。美国诗人佛罗斯特说“诗始于喜悦,而止于智慧”,这首诗便是如此,诗人以禅悦的态度静观物理,故兴象深微,渐入佳境,令人觉悟,故能成为唐诗中最为人传诵的名篇之一。

(周啸天)

文章标题:题破山寺后禅院-古诗译文赏析(常建)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10383.html

上一篇:破山寺后禅院-古诗译文赏析(常建)

下一篇:常建·破山寺后禅院:生命本寂静,红尘多喧嚣(翻译赏析)