长干曲四首(录二·君家何处住,妾住在横塘)-古诗译文赏析(崔颢)

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-05 07:14 来源:李白古诗网 作者:崔颢

长干曲四首(录二)

崔颢

君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。

家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。

长干曲四首(录二·君家何处住,妾住在横塘)-古诗译文赏析(崔颢)

【赏析】

这两首诗写一对萍水相逢的男女青年的隔船问答,极富戏剧性。第一首写家住横塘的女子率先和邻船男子搭话,很可能是从那位男子的口中听到了乡音。所以忍不住问他:“君家何处住?”那个男子有没有回答,如何回答,诗人按下不表。接下来就是女子自报家门:“妾住在横塘。”“横塘”是建康的一处堤塘,故址在今南京市西南,地近“长干”。这是回答对方的反问,还是她迫不及待要让对方知道,诗人仍按下不表。接下来却是女子的自我表白,她何以要和男子搭话:“停船暂借问,或恐是同乡。”这里“停船”二字表明是水上的偶然邂逅,“或恐是同乡”表明了男子说话的口音与女子相同。难怪王夫之赞美这首诗“墨气所射,四表无穷,无字处皆其意也”(《姜斋诗话》)。

有人说这是写爱情,也不能说全无道理。起码诗中女子对那男子在第一时间产生了好感。不过,要说爱情,也只能说是处于朦胧状态的爱情,是陌生人之间的爱情,是可能性的爱情。

第二首写男子的答话。民歌本有男女对唱的传统,所以《乐府诗集》有“相和歌辞”。“家临九江水”是答复“君家何处住”的问题,委婉地告诉女子,他的老家也在建康“长干”里,他们是同乡。“来去九江侧”是男子说明自己的职业身份,一样生活在船上。虽然彼此都是生活在船上,都在长江中游来来往往,然而处在不同的船上,就像两股道上跑的车,是面对面还觉得遥远。要不是因为偶尔在一处“停船”,就没有相识的机会。“同是长干人,生小不相识”,作为一个事实,这太简单了;作为一种心情,则不那么简单,至少包含有今日相识的喜悦和相逢恨晚的感喟。越是对过去感到惋惜,越是对此时此地的邂逅感到欣幸。

“长干曲”是南朝乐府中“杂曲古辞”的旧题,原曲以素朴真率见长,此诗写得干净健康,蕴藉无邪,深得乐府精髓。

(周啸天)

文章标题:长干曲四首(录二·君家何处住,妾住在横塘)-古诗译文赏析(崔颢)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10636.html

上一篇:送单于裴都护赴西河-古诗译文赏析(崔颢)

下一篇:长干行二首-古诗译文赏析(崔颢)