临江仙·寒柳

纳兰性德

飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残。疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。

最是繁丝摇落后,转教人忆山。湔裙梦断续应难。西风多少恨,吹不散眉弯。

【作者】

纳兰性德(1655—1685),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满清正黄旗人,康熙朝权臣明珠之子。清朝初年词人,

《临江仙·寒柳》原文翻译赏析-纳兰性德

【赏析】

这是一首咏柳词,寄寓着纳兰性德对亡妻深挚的思念。

词人面对着眼前的柳树,无时不联想着故去的妻子。现在是天,飞舞的柳絮早已不知所踪,恰如离世许久的妻子,不知道她到底去向了何处,唯有自己孤独地面对萧瑟的现实世界。在这样的情形下,也就爱恋起月亮,它的残缺仿佛明白自己此刻的忧伤情绪。

下阕将目光投向此刻正被西风摇落的柳叶,弯曲的柳叶往往被文人形容女性姣好的弯眉,于是又成为亡妻的代指。纳兰性德由此回忆起过往夫妻生活的日常,但这有什么用呢?就算反复想念,更在梦中常常相见,但现实的情缘显然无从继续了。

在过往与现实的双重借代下,词人在末句迎来了强音。满是愁恨的西风,吹不散弯弯的眉头。这或许是在说西风不能将自己因思念亡妻而紧锁的眉头吹开,但西风本来就是充满愁恨的,它怎么能为纳兰性德消解此刻的忧愁呢?所以最后的眉弯当然不是纳兰性德自己的眉头,而是眼前如眉般的柳叶。多恨的西风正在吹落柳叶,但是无论西风再怎么愁恨,再怎么无情,都吹不尽枝头的柳叶。因为柳叶是亡妻的化身,她将始终萦绕在纳兰性德的脑海之中。对亡妻的思念只要还在,眼前的柳树就一直会眉弯满枝。

文章标题:《临江仙·寒柳》原文翻译赏析-纳兰性德

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11062.html

上一篇:《鹊踏枝》原文翻译赏析-冯延巳

下一篇:《谒金门》原文翻译赏析-冯延巳