感巫州荠菜

高力士

两京作斤卖,五溪无人采。夷虽有殊,气味终不改。

感巫州荠菜-古诗译文赏析(高力士)

【作者】

*高力士(684—762),本名冯元一,唐玄宗朝宦官。祖籍高州良德霞洞堡(今广东电白县)人,其父冯君衡曾任潘州刺史。 自幼入宫,由高延福收为养子,遂改名高力士,曾受女皇武则天赏识。后因助玄宗平定韦皇后和太平公主之乱,深得宠信,累官至骠骑大将军、进开府仪同三司。

【赏析】

中国诗词在表达上有一个好的传统,就是含蓄。难怪毛泽东在给陈毅的信中说:“诗要用形象思维,不能如散文那样直说,故比兴两法是不能不用的。”有通首用比者,谓之比体。如朱庆馀《闺意上张水部》、王建新嫁娘》,连玄宗身边的大太监也有这样一首诗。高力士者,传说中与李白脱靴人也。

荠菜是一种野菜,也可以种植。唐肃宗时,宦官李辅国矫制迁明皇西宫,高力士被流放于巫州(今湖南黔阳西,唐属黔中道,地有五溪),见山多荠菜,而土著居民不懂得吃,感而作诗,实托物言志。这首诗句句是在说荠菜,也句句是在说自己。“两京作斤卖”,是说自己在皇帝身边的时候,原是上得了台面的。“五溪无人采”,是说自己流放到巫州,有很大的失落感——“无人采”,无人睬也。“夷夏”对应上文“五溪”“两京”,分别指边区、少数民族地区,中原地区政治中心。“夷夏虽有殊”,是说自己今昔处境有很大的落差。“气味终不改”,是说自己对君王、对皇室的忠心,是经得起考验的。“气味”二字,紧扣“荠菜”,语言非常到位。总之,这首诗的写法是很高明的。

宋人赵德麟《侯鲭录》云:“高力士谪在巫州,咏荠菜诗,为鲁直所称。”黄庭坚(字鲁直)有《食笋诗》曰:“尚想高将军,五溪无人采。”可见黄庭坚潜意识中是有这首诗的,不过他把荠菜误记为笋了,这也无关紧要。无独有偶,笔者读研时见过这首诗,并未上心,一次到皖南考察,于席间见荠菜,竟一字不差地记起了这首诗,便打趣道:“有句如此,真可以为太白脱靴矣!”一首诗能深入人的潜意识至此,必为好诗无疑。

历代唐诗选家,虽旁及妇女、和尚、道士,却总不及于太监,难怪司马迁说:“夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气。”又想起近人陈衍因元好问秦观诗为“女郎诗”,鸣不平道:“诗者,劳人、思妇公共之言,岂能有雅颂而无国风,绝不许女郎作诗耶?”(《宋诗精华录》)宦竖,亦劳人也。

(周啸天)

文章标题:感巫州荠菜-古诗译文赏析(高力士)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11083.html

上一篇:《过京口》原文赏析-高克恭

下一篇:高力士《感巫州荠菜》古诗原文赏析