再宿武关

李涉

远别秦城万里游,乱山高下出商州。

关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。

再宿武关-古诗译文赏析(李涉)

【作者】

*李涉,自号清溪子,洛阳(今属河南)人。宪宗时为太子通事舍人,后贬谪峡州司仓参军。曾为太学博士,敬宗时以事流南方,浪游桂林。

【赏析】

这首诗大约是作者大和中第二次罢官出京过武关时写的。“武关”,在商州(今陕西丹凤东南),为秦时南面的重要关隘,又名南关。

诗中“秦城”为地名,在今陕西陇县。“远别”“万里游”暗示作者因事罢官流放南方之事。“远别”意味着与仕途告别。“万里游”并非游山玩水,而是被迫漂流。次句“乱山”指商州附近的商山。商州山势高下曲折,有七盘十二绕之说。“乱山高下”四个字,写出商山重峦叠嶂、回环曲折的气势和形貌。一个“乱”字用得出神入化,就像王昌龄“平明送客楚山孤”的“孤”一样,不仅是说山,也折射出人的思想感情,即心烦意乱。“高下”有高一脚低一脚的感觉,也是乱的表现。“出”字则使静止的山活动起来,不仅是说山,同时也是写人——总之,这句将人和山、人和路交织起来,既写出旅况的艰辛,更表现了心情的苦闷。

三四句写夜宿武关。作者不正面诉说羁旅怀乡之苦、孤馆寒灯之凄凉,却从古关静夜、溪水潺潺引起浮想联翩——古关傍溪流的“潺湲”之声,仿佛承载着作者绵绵无尽的离愁长流远去。“关门”是用来锁人的,本来就不锁溪流。作者却有些抱怨的意思——“关门”啊,你为什么不锁住寒溪水呢,这和王之涣“羌笛何须怨杨柳”的写法相近,无理语正好抒情。作者抱怨什么呢?“一夜潺湲”——暗示他一夜难眠,这就别出心裁地通过对水声的描写,把内心“剪不断,理还乱”的离愁别恨,曲折细腻地描摹出来。清沈德潜评曰:“一夜不寐意,写来偏曲。”(《唐诗别裁集》)

反复玩味,总觉得末句有些囫囵,“一夜潺湲送客愁”,是说客愁减轻了呢,还是说客愁加重了呢?表面上是在说减轻,实际上却不可能减轻。尽管水在流,水声却长在耳畔,恰如李白所说:“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》),这一夜水流的声音,也应该是这个感觉。可见末句造语之妙。

(周啸天)

文章标题:再宿武关-古诗译文赏析(李涉)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11871.html

上一篇:《夜雨寄北》原文翻译赏析-李商隐古诗

下一篇:润州听暮角-古诗译文赏析(李涉)