闻泉

李咸用

浙浙梦初惊,幽窗枕簟清。更无人共听,只有月空明。

急想穿岩曲,低应过石平。欲将琴强写,不是自然声。

闻泉-古诗译文赏析(李咸用)

【作者】

*李咸用,与来鹄同时,举进士不第,尝应辟为推官。有《披沙集》。

【赏析】

叮咚的山泉,穿石过涧,清澈无尘,声如琴韵,给予人的美感,触发人的美好情思,在自然物中,确是一般品类所不可比拟的。这首诗写诗人夜宿山中,被泉声惊醒,引起遐想,从泉声中捕捉领悟到自然界的真趣,表达出幽居山中的孤清渺远、恬淡自然的情怀。

诗人在睡梦中被浙浙沥沥的泉声惊醒,懵懂之中,仿佛忘记了自己置身于何地。仔细一看,这才发觉仍在居室之内,但见小窗为草木掩映,靠近窗口的床上,枕席一片清光。山中的夜晚是空阔而静寂的,只有天上的一轮明月伴着诗人谛听这悦耳的泉声。而泉声时高时低,乍急乍缓,诗人想到:急响的泉声,必定是泉水穿过高下不平的山岩下流而发出的;低响的泉声,则应是泉水流过平缓的山石所发出的。这种交错的声音宛如一篇优美的乐章,于是诗人想把它用琴弹奏出来,可继而一想,这泉水自然奔流的声音,哪里是琴声所能表达得真切的呢?

全诗紧扣“闻”字,首句点题,写诗人初闻泉声的情状。“浙浙”状初闻之声。“梦初惊”,把泉声作用于梦中人的听觉过程及引起的心态反应刻画得惟妙惟肖。接下的三句描绘听泉人的环境。“幽窗”写出居室的幽深安谧,使想象窗外草树掩映之状。“枕簟清”,显示出卧具的洁净,联系后面“月空明”,又当有月光从窗口射进来,洒落在枕席之上。“更无人共听”,强调诗人的幽居独处,加重了夜深人静的意味。“只有月空明”,从室内写到室外,告诉读者,这是一个月白风轻的夜晚,我们自然可以想象,泉声当别具一种清韵。“空明”二字,描绘空旷的山谷里笼罩着一片皎洁的月色,而泉声就交融在月色之中,这可以从“无人共听”“只有”等字样中体会得到。以上四句主要从侧面着笔,用景物衬托,渲染幽清空明的氛围,以见人泉双清之意。五、六句转入正面描写。诗人凭借所闻泉声的“急”与“低”,想象泉水的“穿岩曲”和“过石平”,丰富了诗的意象,把读者带进了诗的境界中,仿佛亲眼所见泉水奔流于悬崖低谷的各种景象。这种以“闻”带“见”,化听觉为视觉形象的表现手法最为高妙。清沈德潜评这两句说:“传闻字之神。”(《唐诗别裁集》)确是把泉声写活了。结尾二句画龙点睛,充满理趣。作者不愿以琴强写泉声,恐失其“天籁”之真韵,正见出他崇尚自然,反对人为造作之意。

(任国绪)

相关阅读

文章标题:闻泉-古诗译文赏析(李咸用)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/11884.html

上一篇:李贤《黄台瓜辞》古诗原文赏析

下一篇:秋日访同人-古诗译文赏析(李咸用)