宿建德江

孟浩然

移舟泊烟渚,日暮客愁新

野旷天低树,江清月近人。

注释

①建德江:新安江。为浙江省钱塘江上游建德县附近一段。

②移舟:移舟近岸。泊:停船宿夜。客:指诗人自己。

【宿建德江译文1】

我将船停靠在江中烟雾迷濛的小洲,夜幕降临使客居他乡的游子又添新愁。原野空旷,远处的天比树木还矮,江水清澈,水中的月亮好像就在我小船的近旁。

【宿建德江译文2】

停船夜宿江烟笼罩的小洲旁,烟波弥漫的暮色让我增添几分乡愁。大地辽阔天空高远,远处的天空掩映在树下,江水清澈见底,月亮也仿佛离我更近了。

【宿建德江译文3】

我将小船停靠在江中雾气笼罩的小洲,傍晚的景色使在他乡的游子增添了新愁。原野广阔,远方的天空比近处的树木还低。月映江中,好像和船上的人更加接近。

《宿建德江》原文翻译赏析-孟浩然古诗

【宿建德江赏析1】

这是一首刻画江中夜晚的色,抒写离家在外、思乡之情的诗。整首诗寓情于景,情景交融,含蓄婉转,浑然天成。

诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”就是移船靠岸的意思;“泊”表明诗人于此停船宿夜。行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,不仅点题,也为下文的写景抒情作了准备。“日暮客愁新”,“日暮”显然承接上文,正因日暮,才需停船留宿,也正因如此,才有江面烟雾缭绕的暮色。本来行船停下来,应该安睡整晚以缓解旅途劳顿,可眼见鸟儿归于山林、牛羊归于山下,自己却露宿在外,不禁产生游子的思乡之情。

接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之中。先写日暮时分的苍茫大地无边无际,仿佛天地都连接在一起,遥远的天边竟比眼前的树木还要低。后写夜已降临,高远的明月映在水中,似乎与人也是很亲近了。呼应前文的“愁”,以秋色带出寂寞的内心情感,面对寒秋,只能以月影为伴,孤寂之感顿出。

然而,言虽止,意未尽。诗人曾经多年饱读诗书,带着满腔抱负奔赴京城。而如今虽心有不甘却也只能游历于吴越之地。此刻,他独自夜宿江边,眼前尽是荒凉、凄冷的景色,唯有月影为伴,那羁旅的惆怅、思乡的苦楚、仕途的坎坷……不禁愁绪满怀,凄楚之情涌上心头。

《宿建德江》原文翻译赏析-孟浩然古诗

【宿建德江赏析2】

这首诗描绘了夜宿江上的观感。烟雾中的沙洲、高大的树木、辽阔的原野、清清的江水、停泊的小舟、美丽的月影一起构成了一幅色彩鲜明的图画。淡淡的愁思也融注在画面般的景色之中。语言清新,情韵悠然。

建德江即新安江,自南朝诗人沈约以来,新安秀色被诗人吟咏不断。孟浩然此次离开他久居的家乡而到新安江上,不禁有些羁愁。何况时当黄昏——黄昏是最易催动人乡思的时候。诗人的船停泊于烟雾濛濛的小洲,家在万里之外,四周是一片清寂的烟雾,顿生羁旅之感。但诗人性爱山水,终究抵挡不住新安江的秀色。他放眼四望:但见四周是一望无际的旷野,黄昏的天空阴沉沉的,似要把远在天边的树木压得如同一棵荠菜;江面上风波不兴,澄清如镜,明亮的月亮映在水里,似伸手便可掬起一般。

本诗情景交融,风韵天成,显示出淡中有味含而不露的艺术魅力。

《宿建德江》原文翻译赏析-孟浩然古诗

【宿建德江赏析3】

南宋严羽说:“唐人好诗多是征戍、迁谪、行旅、离别之作,往往感发人意。”(《沧浪诗话•诗评》)这首写作者羁旅之思的诗,就是一首虽小却好的佳作。

建德江是新安江流经建德(今属浙江)的那一段。诗人旅行时住在船上,诗也是在船上写的。诗的首句是叙事,写日暮泊舟的景象。次句点情,日暮生愁,在古人是一种很典型的意境。南朝梁费昶就有“向夕千愁起”(《长门怨》)之句,作者自己在别的诗中也写过“愁因薄暮起”(《秋登南山寄张五》)。“客愁新”的“新”字有味,或是说离家未久(其实从襄阳到建德,离家的日子应不短,只是心理上觉得离家未久),所以想家;或是说黄昏时分特别想家,也可使乡愁加深。

“野旷天低树,江清月近人”是此诗的生花妙笔:以天低于树来写原野的旷远,以月近于人来写江水的清澈平静,构思精巧。“天低树”“月近人”都是视感上的错觉,“天低树”是因天远于树,“月近人”只是月影近人也,虽是错觉,又有强烈的真实感。这种美得异样的景色,使诗人陶醉而又迷惘。景是太美了,只是人有些孤单。有人说这两句受到南朝宋诗人谢灵运“野旷沙岸净,天高秋月明”(《初去郡》)的启发,细味果然,只是“江清月近人”之句更有诗意。唯有“月近人”,正是无人相近的一个转语,所以余味曲包。清沈德潜说:“下半写景,而客愁自见。”(《唐诗别裁集》)

唐人绝句的一般结构,在第三句转折,此诗在结构上的特别之处,是次句以“客愁新”三字作转折,而结以骈句。骈句作结弄不好有“半律”之嫌,即给人感觉结尾突兀。而此诗末句饶有余味,所以没有那样的弊病。

(周啸天)

《宿建德江》原文翻译赏析-孟浩然古诗

【宿建德江赏析4】

这是一首刻画秋江暮色,抒写羁旅之思的小诗,写出了诗人漂泊东南的感受。全诗情景相生,淡中有味,含而不露,风韵天成,为五绝中的写景名篇。诗人以拟人的手法,描绘了旷野天低、江清月近的清新景色,抒写了淡淡的羁旅客愁。建德江,在今浙江上游建德县,在新安江、兰溪合流处。

首句写羁旅夜泊,回应主题,为下句抒情做好铺垫:诗人将船停靠在江中的一个小洲旁,而这小洲被迷蒙的烟雾重重笼罩。这烟雾就像诗人的满心愁绪一样。次句抒情,别有味道:“日暮”承接上文,续写新愁。因为日落黄昏,所以要泊船停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。本来诗人停船靠岸,想要静静地休息一夜,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,羁旅之愁蓦然而生。

后二句远眺近观,写诗人日暮所见。日暮时刻,旷野无垠,一片苍茫。诗人放眼望去,天地相接,远处的天空比近处的树木还要低。夜渐临近,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,与船中的诗人是如此接近。在暮色苍茫的秋江上,诗人举目远眺,天空开阔,气氛孤寂。诗人低头俯视脚下静静的江水,天上孤寂的明月似乎也看透了他的心事,抚慰他寂寞的心灵。这种化静为动的写法,赋予本无生命的明月以无限的情感,既生动形象,又亲切近人。这两句虽是写景,也无愁字,但“秋”色逼人,回应“日暮客愁新”。诗人巧妙地将他的新愁与孤寂清冷的秋色融为一体,创造出一种凄清、宁静、优美的意境。正是在这种别具一格的描绘中,诗人将自身的羁旅之愁表现得淋漓尽致。

全诗虽然以景结篇,但意犹未尽。诗人曾带着多年的准备与满腔的希望入京求仕,却被弃置,而今只能怀着一腔忧愤南寻吴越。身处异乡、孑然一身的诗人,面对茫茫四野、悠悠江水、孤舟明月,那羁旅的劳顿,对故乡的思念,仕途的失意……千愁万绪纷至沓来,便有了这首千古绝唱。

文章标题:《宿建德江》原文翻译赏析-孟浩然古诗

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12487.html

上一篇:《宿桐庐江寄广陵旧游》原文翻译赏析-孟浩然古诗

下一篇:《夏日南亭怀辛大》原文翻译赏析-孟浩然古诗