与陈伯之书--丘迟[注]

迟顿首。[1] 陈将军足下:无恙,幸甚,幸甚![2]

将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔![3] 昔因机变化,遭遇明主,立功立事,开国称孤,朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也![4] 如何一旦为奔亡之虏,闻鸣镝而股战,对穹庐以屈膝,又何劣邪![5]

寻君去就之际,非有他故,直以不能内审诸己,外受流言,沈迷猖蹶,以至于此。[6] 圣朝赦罪责功,弃瑕录用,推赤心于天下,安反侧于万物,将军之所知,不假仆一二谈也。[7] 朱鲔涉血于友于,张绣剚刃于爱子,汉主不以为疑,魏君待之若旧。[8] 况将军无昔人之罪,而勋重于当世。夫迷途知返,往哲是与,不远而复,先典攸高。[9] 主上屈法申恩,吞舟是漏;将军松柏不剪,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在。[10] 悠悠尔心,亦何可言!

今功臣名将,雁行有序,佩紫怀黄,赞帷幄之谋;乘轺建节,奉疆埸之任,并刑马作誓,传之子孙。[11] 将军独䩄颜借命,驱驰毡裘之长,宁不哀哉![12] 夫以慕容超之强,身送东市;姚泓之盛,面缚西都。[13] 故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭盗中原,多历年所,恶积祸盈,理至焦烂。[14] 况伪孽昏狡,自相夷戮,部落携离,酋豪猜贰。[15] 方当系颈蛮邸,悬首藁街,而将军鱼游于沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎?

三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢![16] 所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?[17]

想早励良规,自求多福。当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来;夜郎滇池,解辫请职;朝鲜昌海,蹶角受化。[18] 唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳![19] 中军临川殿下,明德茂亲,总兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。[20] 聊布往怀,君其详之。[21] 丘迟顿首。

《与陈伯之书》原文翻译赏析-丘迟

【注释】

[注]丘迟(464—508):南朝齐梁时文学家,擅诗赋文章。

[1]顿首:叩拜。这是古人书信开头和结尾常用的客气语。

[2]陈将军:即陈伯之,曾被南齐东昏侯任命率军对抗萧衍,后投降萧衍,但入梁不久又叛逃至北魏。

[3]才为世出:此喻陈伯之才能杰出于当世。

[4]开国称孤:开建邦国。指陈伯之入梁后被梁武帝封为丰城县公。朱轮华毂:华贵的车驾。拥旄:指高级武将持朝廷颁发的旄节统制一方。旄:用牦牛尾装饰的旗子,此指旄节。

[5]一旦为奔亡之虏:指陈伯之叛梁降魏。鸣镝(dí):响箭。股战:大腿颤抖。

[6]去就:指陈伯之弃梁投降北魏事。猖蹶:倾覆、失败。

[7]推赤心于天下,安反侧于万物:这是说梁朝以赤心待人,对一切都既往不咎。不假:不借助,不需要。

[8]朱鲔涉血于友于:朱鲔(wěi)是王莽末年绿林军将领,曾劝说刘玄杀死了刘秀的哥哥。刘秀攻洛阳,朱鲔拒守,刘秀遣岑彭前去劝降,宽赦其罪,朱鲔乃降。友于:即兄弟。张绣剚刃于爱子:三国时割据宛城的张绣投降曹操后再次反叛,攻打曹操,曹操的长子曹昂和侄子曹安民在乱战中被杀,后张绣二次率众降,被封列侯。剚(zì)刃:用刀刺入人体。

[9]与:赞同。不远而复:指迷途不远而返回。《易·复卦》:“不远复,无祇悔,元吉。”先典:古代典籍,指《易经》。攸高:嘉许。

[10]吞舟:这里指能吞舟的大鱼。松柏不剪:指陈伯之祖先的坟墓未曾受到毁坏。松柏:古人常在坟墓边植以松柏,因而以松柏指坟墓。

[11]紫:紫绶,系官印的丝带。黄:黄金印。乘轺(yáo):乘坐使节之车。建节:将皇帝赐予的符节插立车上。疆埸(yì):边境。刑马作誓:杀白马饮血以立誓。

[12]䩄(miǎn)颜:厚着脸。

[13]慕容超:东晋十六国时南燕君主。刘裕北伐将他擒获,解至建康斩首。姚泓:后秦君主。刘裕北伐破长安,姚泓出降。面缚:面朝前,双手反缚于后。西都:长安。

[14]焦烂:溃败灭亡。

[15]自相夷戮:指北魏内部的自相残杀。携离:四分五裂。携:离。猜贰:猜忌别人有二心。

[16]陴(pí):城上女墙。

[17]廉公之思赵将:廉颇本是赵国良将,赵王中秦国反间计,不信任廉颇,廉颇奔魏,魏不能信用。又入楚为楚将,无功。不论在魏还是在楚,廉颇都想复回赵国为将。吴子之泣西河:据《吕氏春·观表》,吴起为魏国守西河,魏武侯听信谗言,使人召回吴起。吴起预料西河必为秦所夺取,故车至于岸门,望西河而泣。后西河果为秦所得。

[18]白环西献:传说在舜时,西王母来朝,献白环、玉玦。楛矢东来:武王克商,东北的肃慎氏进贡楛矢石砮。楛(hù)矢:用楛木做的箭。夜郎:古夜郎国,今贵州桐梓县一带。滇池:古滇池国,今云南昆明市附近。都是汉代西南方国名。解辫请职:解开盘结的发辫,请求封职,即表示改易风俗,愿意归顺。昌海:西域国名,即今新疆罗布泊。蹶角:以额角叩地。受化:接受教化。

[19]掘强:即倔强。

[20]中军临川殿下:指萧宏。时临川王萧宏任中军将军。茂亲:至亲。指萧宏为武帝之弟。戎重:军事重任。吊民:慰问老百姓。汭(ruì):水流隈曲处。洛汭:洛水汇入黄河的洛阳、巩县一带。秦中:今陕西中部地区,这里指北魏。

[21]聊布:聊且陈述。往怀:往日的友情。

《与陈伯之书》原文翻译赏析-丘迟

【赏析】

这是一封劝降书,一封收到了实际效果的劝降书。梁天监四年(505),梁朝北伐,当时北魏前线与梁对抗的主将是天监元年自梁降魏的陈伯之。陈伯之本来是南齐将领,在梁武帝萧衍起兵伐齐自立的过程中,几经犹豫,最终拥戴萧衍,所以萧衍即位建立梁朝后,论功行赏,任命陈伯之为江州刺史,并封为丰城县公。但陈伯之对梁武帝心怀疑虑,在南朝不自安,投降北魏,北魏任命他为平南将军,都督淮南诸军事,实际上是将他置于与梁朝冲突的战场前沿。梁军统帅临川王萧宏就是在这种背景下命记室丘迟写信给陈伯之劝降。

劝人投降,必须要有充足而且强大的理由。要知道,此时梁与北魏相比,在军事实力上并不占优,而且自东晋以来,南朝政权在与北方的战争中,也是败多胜少。更何况陈伯之本是叛变梁朝投敌的将领,对于梁朝必然顾虑重重。

丘迟此信,确实给出了强大的理由,但角度却出人意料。两军对垒,丘迟在信中并未写得剑拔弩张,以势压人;也没有空口许诺,诱之以利。而是设身处地,处处从陈伯之的处境出发,晓之以理,动之以情。

丘迟的说理有三层。第一层直接从陈伯之变节的历史落笔,对比陈伯之投敌前后、在梁朝与居北魏的处境,在南时“朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也”,降北后“闻鸣镝而股战,对穹庐以屈膝,又何劣邪”,虽稍嫌夸张,却也是有事实基础的。而一壮一劣的鲜明对比,又让陈伯之不得不反思自己此前的投降行为是否明智。第二层善意地推测陈伯之当初之所以投降是由于受了他人蛊惑,并非出于本意。梁朝的政策是既往不咎、宽大为怀,并以光武帝刘秀劝降曾杀害其兄长的主谋朱鲔以及曹操接纳曾杀害其长子的张绣的历史典故,以及陈伯之奔北后其在南方的祖坟和家人都安然无恙的事实为证据,来打消陈伯之对梁朝态度的顾虑。第三层从反面分析,指出梁朝必能灭亡北魏,如果陈伯之执迷不悟,那将把自己置于危险处境。

在说理完毕后,丘迟又动之以情,这是全文最有感染力的部分,“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”,仅仅一句话,却形神兼备地写出江南春天的图景,由此再追问一句:你不想念家乡吗?

丘迟就像一位至交老友一样,为陈伯之分析形势,陈述利害,娓娓道来,情理兼备,使这一封信具有了让人难以拒绝的说服力和感染力。史载,翌年三月,陈伯之在寿阳(今安徽寿县附近)率本部八千士兵降梁。

文章标题:《与陈伯之书》原文翻译赏析-丘迟

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12670.html

上一篇:《贫女》原文翻译赏析-秦韬玉

下一篇:万化参差谁信道,不与群芳同列-丘处机《无俗念·灵虚宫梨花词》古诗赏析