吴兴杂诗

阮元

交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。

深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。

【作者】

阮元(1764-1849),字伯元,号芸台,江苏仪征人。乾隆五十四年(1789)进士。历官两广、云贵总督,体仁阁大学士,卒谥文达。平生以治经学、考据著称。编刻书籍甚多。其诗出入中晚唐及两宋。有《研经室集》。

《吴兴杂诗》原文赏析-阮元

【赏析】

在江南水乡,地处太湖南面的吴兴(今浙江湖州)是最美丽的城市之一。苕溪、霅溪、苎溪、吴兴塘等四水在这里汇流,这些干流又有无数分支遍布城外农郊。临水屋舍毗连,人烟稠密,人们利用天然的水利资源和肥沃的土地,发展生产,美化环境,把家乡变成米粮之仓。诗即描写吴兴的田园风光。

“交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。”写吴兴地处水乡的特殊自然风光。读者首先注意到两句中的三个数量词,它们写出了密而不紊的一片水系。“四水”是主干,“千溪”是支流,“万家”则意味着更多的支流。通过“交流”“散作”“遍(布)”等动词勾勒,读者仿佛凌空鸟瞰,一望收尽吴兴水乡风光。被这密如蛛网的水系所分割,江南绿野就变成许多色块组成的锦绣。“抱城斜”是指环城的干流与城墙有一定走向上的斜度,是自然形成的一种势态,大大小小的水流都是活水,它们给江南原野带来了生机。

“深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花”两句写水乡农作及其特点:人们在水深处种菱,水浅处种稻,而在不深不浅的地方种藕。它首先给读者呈现的是一派富庶的景象,难怪“人人都说江南好”(韦庄),难怪有“苏杭熟,天下足”的俗谚了。这两句还给人更多的美感,在前二句的背景上描绘了更加生动的景物,即各种作物互相间杂,组成缤纷错综的图案。不说种藕而说种“荷花”,固然是为了字数韵脚的要求,但也使人从经济价值观念中跳出来,从审美价值角度来审视这幅图景。待到之交,绿的菱叶,黄的稻浪,红的荷花交相辉映,那是何等一幅宜人的图画!从语言风韵看,这两句也极有意趣,上句以“句中排”形式,揭出一“深”一“浅”,相反相成,已给人有唱叹宕跌、无限妍媚之感。殊不知作者能事未尽,又写出一个“不深不浅”,似乎对上句来了个折中,表现出绝妙的平衡;而在“深”“浅”字面上前分后总,又推出一层唱叹之音,使此诗洋洋乎愈歌愈妙。

(周啸天)

文章标题:《吴兴杂诗》原文赏析-阮元

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12719.html

上一篇:《咏怀》原文翻译赏析-阮籍

下一篇:《念奴娇·过洞庭》原文翻译赏析-张孝祥