踏莎行

晏殊

小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。

翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

【作者】

晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋文学家、政治家。十四岁以神童科入仕,为相多年,词风婉丽,尤擅令曲。

《踏莎行》原文翻译赏析-晏殊

【赏析】

离家在外的人,总是会被暮春景色惹动愁绪。道路两旁的花已经不剩几朵了,散漫开来的绿色笼罩着道路之外的原野,树木投在地上的影子也日渐增大,时间又是匆匆过去,可行人还在无边原野间走着,顺着迷茫的方向,盼着不知何日的归期。春风将柳絮吹拂过来,或许会让行人想到送行时折下的柳枝,那时它才刚刚抽芽,如今已絮打人头,自己的漂泊本就如风中柳絮,弱小而无助,何况又不知经过了多少时间,是否也已如斯般白首?

不仅是行人,在家苦苦等候的人也总在暮春销魂。等待中的时间本来就非常缓慢,而白昼又在渐渐变长,这更加让人难挨,就连莺燕也在叶间帘外自顾自地玩耍,人之寂寞就又深了一层。或许在醉酒中睡去是比较方便的时光消遣,但梦里依然是愁绪满布的空间,人怎么也逃不过寂寞相思的吞噬。而醒来之后,发现才夕阳西下,并没有睡多长时间,漫长的一天仍然在等待着他,而且一下子送来了最难消遣的昏黄。

无论春光还是容颜,总是在动静与速缓间均匀地消逝着。

文章标题:《踏莎行》原文翻译赏析-晏殊

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14424.html

上一篇:《蝶恋花·春景》原文翻译赏析-苏轼

下一篇:《山亭柳·赠歌者》原文翻译赏析-晏殊