遣悲怀三首(其二)--元稹

昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

《遣悲怀三首》(其二)原文翻译赏析-元稹

【赏析】

不能白头偕老,是恩爱夫妻最大的遗憾。元稹与自己的第一任妻子韦丛共同生活了七年,琴瑟和鸣,感情深笃。但韦丛早逝,给元稹留下了无尽的遗憾。在韦丛身后,元稹在不同时期写下了许多悼亡诗,怀念亡妻,《遣悲怀三首》是其中最著名的一组。

本诗是《遣悲怀三首》中的第二首,记述了在韦丛离去后的日子里,诗人对韦丛的追念。如今和亡妻的阴阳两隔,在以前他们也开玩笑提起过,没想到竟然这么早地成为现实。韦丛穿过的衣服,他都已施舍给别人,韦丛用过的针线,他都封存起来。他以为这样可以减轻他对亡妻的思念,可是看到家中曾经服侍过韦丛的婢女,就会让他想起他与韦丛的恩爱;而梦中更是无可避免地梦见韦丛,他也因此到寺庙中施舍钱财。韦丛离开了,却仍在他心里。

元稹也想自我劝慰:生离死别是人世的普遍现象,最终都会落在每一对夫妻身上,自己不必为此过度悲伤。只是韦丛跟他在一起时他官职低微,俸禄微薄,而韦丛却十分贤惠,与他患难与共,一起度过了那些艰辛的日子。随着韦丛的离世,他再也没有机会弥补了。这是他最难以释怀的,正如他在第三首中所说的,如今他能做的,就是“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉”。

文章标题:《遣悲怀三首》(其二)原文翻译赏析-元稹

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14625.html

上一篇:《闻乐天授江州司马》原文翻译赏析-元稹

下一篇:曾经沧海难为水,除却巫山不是云-元稹《离思》赏析