即事--袁枚

黄梅将去雨声稀,满径苔痕绿上衣。

风急小窗关不及,落花诗草一齐飞。[1]

《即事》原文翻译赏析-袁枚

【注释】

[1]诗草:诗的草稿;诗作。

《即事》原文翻译赏析-袁枚

【赏析】

这是一幅风雨小景。

黄梅雨季就要结束,雨不像此前那样连绵不断了,而是时有时无,稀稀疏疏。由于此前的阴雨连绵,院中小路上长满青苔,碧绿一片。诗人坐在屋中,隔窗看着清新湿润的庭院。突然一阵急风吹起,树上有花飘落,随风旋转,吹进窗内。诗人猝不及防,还未来得及关窗,桌上的一沓诗稿就被风吹起来,与落花一起满屋飞扬。

看来诗人心情不错,也许这样的天气是他所喜欢的,对于那阵弄乱了他的书斋的急风,他也并不责怪恼怒,而是像看待一个顽皮的孩子一样,突然跑来捣乱,却无意中给他制造了一个“落花诗草一齐飞”的美丽场景。

文章标题:《即事》原文翻译赏析-袁枚

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14650.html

上一篇:《马嵬四首》(选一)原文翻译赏析-袁枚

下一篇:《祭妹文》原文翻译赏析-袁枚