感遇

张九龄

兰叶春葳蕤,桂华皎洁

欣欣此生意,自尔为佳节

谁知林栖者,闻风坐相悦

草木有本心,何求美人折

诗人简介

(公元678-公元740),字子寿,韶州曲江(今广东省韶关市)人。他是开元年间最后一位贤相,又是盛唐前期开一代诗风的人物。他的五言古诗,以凝练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿袭的六朝绮丽诗风,做出了卓越的贡献。

注释

①葳蕤(wēi ruí):草木枝叶茂盛下垂的样子。

②自尔:自此,从此。

③林栖者:隐居山林中的人。坐:因而。

④本心:本性、素心。美人:指林栖者。

【译文】

兰叶在天日益繁盛芬芳,桂花在秋天多么皎洁啊!它们在不同的季节吐露生机,点缀春意,充实秋景。居住在山林里的人,闻到芳香也被深深陶醉了,情不自禁地攀树折花。可是草木飘香是它们的天性,哪里是为追求隐士们的攀折呀!

【赏析】

这首诗是诗人遭到奸党陷害,被罢相遭贬之后所作,诗人运用比兴手法,寓意于高雅清香的春兰秋桂,不慕求虚荣,不阿谀权贵。芳香出于自然,并不是为了博取别人欣赏。此诗表现了诗人洁身自好,坚贞清高,誓不与奸党同流合污的高尚品格。

张九龄曾在玄宗朝中为相,政声清肃,后遭李林甫排挤,罢相外任。《感遇》诗共十二首,是诗人于开元二十五年(737)任荆州长史时所作。这组诗运用比兴手法,托物寄情,感慨遥深,风调和雅清淡。

此诗为《感遇》第一首,诗人以清雅芬芳的兰桂比拟自己超凡脱俗的高尚风节,并强调指出像兰桂自有素志不求美人攀折一样,诗人修养自身的清德,是贤人君子固有的品质,不是为了求人赏识。这首诗语意温雅和婉,却有很大的内在力量,柔中带刚,显示了诗人坚持理想的精神。

《感遇》原文翻译赏析-张九龄古诗

感遇

张九龄

江南有丹橘,经犹绿林。

岂伊地气暖,自有岁寒心

可以荐嘉客,奈何阻重深

运命唯所遇,循环不可寻

徒言树桃李,此木岂无阴

注释

①岂伊:岂唯。岁寒心:比喻坚贞的节操。

②荐:奉献。阻重深:指道路被重重阻塞。

③运命:命运。

④树:种植。阴:同“荫”。

【译文】

江南盛产一种名叫红橘的果树,这种果树到冬季仍然葱葱绿绿。这难道是地气暖的原因吗?当然不是,原来橘树自有喜欢傲雪的气质。红橘是款待佳宾较好的水果,只可惜路途遥远山水阻隔。命运难测只能顺其所遇,如同四季变更不能追寻。人们都偏爱栽种桃李,难道橘树不也是绿荫葱茏吗!

【赏析】

这首诗是诗人《感遇》组诗中的第七首。诗人被贬荆州,此地盛产橘子,而生于此地的诗人屈原曾写过一篇《橘颂》,以橘言忠贞之志。

诗人看到满山遍野的橘树,又想到屈原的《橘颂》,而且还有和他相同的际遇,怎能不感慨万千?因而提笔为诗,以橘之贞操自喻,言自己不为世之所用的感叹!

全诗以橘起兴,语言平淡而浑厚,设喻恰当,诗意起伏跌宕,让人深思不已,历来为人所称诵。

《感遇》原文翻译赏析-张九龄古诗

【赏析】

屈原写过一首《橘颂》,歌颂了橘树“苏世独立,横而不流”的精神,以橘树的坚贞品节自喻。张九龄的这首诗也是丹橘的赞歌,诗人赞颂丹橘和松柏一样,有着傲霜斗雪的节操,以此比拟君子之德。并以《古诗·橘柚垂华实》中“委身玉盘中,历年冀见食”的诗意,抒发自己虽有贤才高节却不能为世所用的深沉感慨。末二句以世人重视凡俗的桃李却弃置果实甘芳绿叶成荫的丹橘设喻,进一步对自己不公平的命运表示抗议;用问句作结,既加强语气又使人感到意味深长。全诗语言朴素简洁。

《感遇》原文翻译赏析-张九龄古诗

【评点】

唐开元末年,玄宗沉迷声色,荒废朝政,贬黜张九龄,宠信口蜜腹剑的李林甫与只会溜须拍马的牛仙客。牛、李结成党羽,专揽朝政,排除异己,致使朝政愈加腐败。张九龄对此甚为不满,便以比兴手法,托物寓意,写下感情朴素真挚的《感遇十二首》。

这里的第一首即《感遇十二首》中的第一首,是一首哲理诗,是诗人被贬为荆州长史后所写。

诗一开头,用工整的偶句,突现了兰草、桂花这两种植物的高洁性情。由“葳蕤”二字,可见兰草逢春萌发的勃勃生机;由“皎洁”二字,可见桂花遇秋吐蕊的湛湛风华。接下来,“欣欣此生意”一句总起来说,兰、桂都有着旺盛的生命力。“自尔为佳节”又分开来说,一个“自”字,除指出兰、桂均能应时节而绽放外,还表明了它们虽繁盛却不谄媚、不求人知的高尚品质,对下文的“草木有本心,何求美人折”进行了铺垫。

诗的前面四句只写兰桂而未写人,第五句,诗人则用“谁知”陡然一转,自然地引出了深居山林的美人,也就是那些兰心桂质的隐逸之士。美人因嗅到兰、桂的芬芳,对兰、桂产生了倾慕之情。诗由不写人到写人,是一个急转,诗情也为之一荡。

结尾两句,诗人又用“何求”二字将笔锋一转。山中美人既然爱兰、桂的芬芳,那么,兰、桂如有心,应该十分愿意被美人折取赏玩。但诗人却没有这样写下去,而是另辟新意:兰草迎春而绽放,桂花逢秋而吐蕊,这是兰、桂的本性,而不是为了获得美人的攀折玩赏。可以明显地看出,诗人以兰、桂“不求美人折”来譬喻贤德君子的洁身自爱:君子修身养性,只不过是他品性使然,而不是借此来获得外界的赞誉提拔。整首诗的主旨,至此才道出。

整首诗结构紧密、语尽意深,托物寓意,寓理于咏,令读者丝毫感觉不到说教的突兀。

《感遇十二首》中的第二首也依然是托物言志诗,借歌颂丹橘表达诗人遭受排挤的愤懑心情和坚贞不屈的节操。看到本诗,人们很容易想起屈原的《橘颂》。本诗开篇便说“江南有丹橘,经冬犹绿林”,其托物言志之意非常明显。在南国,深秋时多数树木的叶片都会枯黄凋零,更别说能经受寒冬的摧残。可是,丹橘却能“经冬犹绿林”。句中一个“犹”字,饱含着诗人的赞美之情。那么,丹橘经冬犹绿,到底是因为独特的地理优势,还是本性使然呢?若是地理优势造成,也就不值得赞叹了。因此诗人先用反问句“岂伊地气暖”一“纵”,又用肯定句“自有岁寒心”一“收”,令诗情跌宕起伏,独具韵味。在古代诗文中,“岁寒心”多指松柏。诗人在此赞颂丹橘与松柏一样具有忍受严寒的节操,是别有一番深意的。

《橘柚垂华实》是汉代《古诗》中的一篇,其中一句“委身玉盘中,历年冀见食”,以橘柚的遭遇抒发了诗人不被世用的愤慨。而本诗中的“可以荐嘉客”,就是“冀见食”之意。丹橘经冬而不凋,不因严寒而改变节操,已经很值得赞美;它结出丰硕的果实,只想贡献给他人,更可见它的品德高尚。按理说,如此优良的树木、果实是应当向嘉宾推荐的,无奈却被重山深水无情地阻隔了!一句“奈何阻重深”,使人仿佛听到了诗人无奈的叹息声。

而“运命惟所遇,循环不可寻”两句,明确吐露了诗人托物言志之意:无论是丹橘还是人,其遭遇好坏与命运相关。而命运好坏的缘由则像循环往复的自然之理那样,无法探究。这两句诗委婉幽深,饱含着诗人复杂的感情。

在末尾,诗人用反问语气结束全诗:世人只说栽种桃李,莫非橘树就无法遮阴、没有功用吗?在诗的前半部分,诗人已写明橘树绿荫耐寒、果实甘美,但它的命运却又如此多舛,这究竟是为什么呢?在《韩非子·外储说左下》中有这样一个寓言:阳虎对赵简主说,他曾经亲自培养了一批人才,然而当他有危难的时候,这批人才却都不帮他。因此阳虎慨叹道:“虎不善树人。”赵简主说:“树橘柚者,食之则甘,嗅之则香;树枳棘者,成而刺人。故君子慎所树。”只栽种桃李而不栽种橘柚,此类“君子”,总不能算作“慎所树”吧!

本诗不事雕琢却浑然天成,两个反问句,更使诗情跌宕起伏。但诗的语气始终是温和敦厚的。无论是愤慨,还是忧伤,都是羚羊挂角,不着形迹,使全诗意境超然。

文章标题:《感遇》原文翻译赏析-张九龄古诗

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14743.html

上一篇:自君之出矣-古诗译文赏析(张九龄)

下一篇:《望月怀远》原文翻译赏析-张九龄古诗