《望江南·江南蝶》原文翻译赏析,(宋)欧阳修词作赏析

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-06-08 17:29 来源:李白古诗网 作者:欧阳修

望江南

欧阳修

江南蝶,斜日一双双。

身似何郎全傅粉,心如韩寿爱偷香,天赋与轻狂。

微雨后,薄翅腻烟光。

才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙,长是为花忙。

《望江南·江南蝶》原文翻译赏析,(宋)欧阳修词作赏析

欧阳修生平简介

欧阳修(1007—1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。西京三年,与钱惟演、梅尧臣、苏舜钦等诗酒唱和,遂以文章名天下。景祐元年(1034)召试学士院,授宣德郎。三年,以直言为范仲淹辩护,贬夷陵(今湖北宜昌)县令。庆历中,以右正言知制诰,参与范仲淹、韩琦、富弼等推行的“新政”。“新政”失败后,外任。至和元年(1054)丁母艰期满,召还与宋祁同修《唐书》。累迁礼部侍郎、枢密副使、参知政事。熙宁四年(1071)六月,以太子少师致仕,居颍州。次年卒,年六十六,谥文忠。《宋史》有传。对宋初以来靡丽的文风提出批评,主张文章应“明道”、“致用”,并积极培养后进,为北宋文坛领袖。著作宏富,有《新唐书》、《新五代史》等。其诗文杂著合为《欧阳文忠公文集》一百五十三卷。

【望江南·江南蝶注释】

①何郎傅粉:三国时魏人何晏皮肤白皙,就像敷了粉一样,故曰“傅粉何郎”。

【望江南·江南蝶译文】

江南的蝴蝶,双双在夕阳下翩翩起舞。长得像何晏那样美,在花丛中流连,吸吮花蜜,生性轻浮放浪。

下过一阵小雨后,蝴蝶沾水发腻的粉翅在夕阳的照耀下,发出微微的光。它刚随着蜜蜂飞进小院,又陪柳絮越过东墙,经常为鲜花奔忙。

《望江南·江南蝶》原文翻译赏析,(宋)欧阳修词作赏析

【望江南·江南蝶鉴赏】

本词是一首写蝴蝶的咏物词,其实也在以蝶写人。

上片写蝴蝶美丽和轻狂。起首两句写江南的蝴蝶成双成对,在夕阳的斜晖中轻盈地飞舞。“身似”句用何郎敷粉来形容蝴蝶美丽的外形。“心如”句出自《世说新语·惑溺》。据载,韩寿与贾充的女儿有染,贾女把御赐其父的外国异香给韩寿使用,结果被贾充察觉,于是,贾充干脆把女儿嫁给了韩寿。后人遂用“韩寿偷香”代指男女私通。在这里,词人以此喻蝶,巧指蝴蝶吸食花蜜。蝴蝶采花本是出于本性,这里用了拟人手法,“爱”字使蝴蝶具有了人的性情。这两句由典化出,对仗工整,韵味十足,不仅表现蝴蝶的外表美,更揭示出其精神品质。最后一句写蝴蝶轻狂的性情,说它只知道寻欢作乐,这里的蝴蝶已经不只是蝴蝶,它同时在指代人,指代那些放荡纵情、到处风流的男子。

下片写蝴蝶轻狂的具体表现。“薄翅”句如一个特写镜头,用语精准,状物形象。以“腻”字连接薄翅和烟光,一方面写出了蝴蝶雨后初飞的情态,另一方面也是词人主观情感的外化。这蝴蝶一会儿与蜜蜂为伴,飞进小院;一会儿又与飞絮为伍,越过东墙。“才”与“又”层层递进,表现蝴蝶的浪荡无耻,暗示一些人的用情不专。

这首词收放自如,上下两片联系紧密,堪称咏物词中的上乘之作。

《望江南·江南蝶》原文翻译赏析,(宋)欧阳修词作赏析

欧阳修《望江南·江南蝶》词作赏析

这是一首以蝴蝶为吟诵对象的咏物词。

开头两句写双双对对的江南蝴蝶傍晚的阳光下翩翩飞舞。“身似何郎全傅粉”,何郎,何晏。《世说新语。容止》:“何平叔(晏)美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉,正月与热汤饼,既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。”此句以人拟蝶,以何郎傅粉喻蝶的外形美。蝶翅和体表生有各色鳞片和丛毛,形成各种花斑,表面长着一层蝶粉,仿佛是经过精心涂粉装扮的美男子。“心如韩寿爱偷香”,据《世说新语。惑溺》与《晋书。贾充传》载,“韩寿美姿容。贾充辟为司空掾。充少女贾午见而悦之,使侍婢潜通音问,厚相赠结,寿逾垣与之通。午窃充御赐西域奇香赠寿。充僚属闻其香气,告于充。充乃考问女之左右,具以状对。充秘之,遂以女妻寿。”此处也是以人拟蝶,以韩寿偷香喻指蝴蝶依恋花丛、吸吮花蜜的特性。典故随意拈来,妙笔天成,运用得极其生动、贴切。“傅粉”、“偷香”,从外形与内质两方面概写了蝴蝶的美貌与特性,这两句为整首词的词眼。

接着一句“天赋与轻狂”,挽住上片,又启迪下片。“轻狂”者,情爱不专一、恣情放浪也。下片就“轻狂”二字生发,先写傍晚下了一场小雨,雨一停,浪蝶便度翠穿红地忙乎起来。“薄翅腻烟光”一句体物入微,状写精妙,选词用字准确、熨贴。蝴蝶的粉翅是薄而有些透明的,当它沾上雨水之后,翅上的“粉”便变“腻”了。“烟光”指的是雨后的晚晴夕照。斜阳透过沾水发腻的粉翅,显得朦朦胧胧,宛似笼罩一片缥缈的烟雾之中了。轻狂的蝴蝶自有轻狂的朋侣“游蜂”、“飞絮”相伴。蝴蝶伴随狂蜂、飞絮到处宿粉栖香,“长是为花忙”。结句回应了上片的“天赋与轻狂”,以“为花忙”的具体意象点出“轻狂”。“花”字意蕴双关,亦物亦人。全词一纵一收,上下关合,联密而自然。

欧阳修这首咏蝴蝶词,既切合蝶的外形与内质,又不单单滞留蝶的本身,而是以拟人化手法,将蝶加以人格化,亦蝶亦人,借蝶咏人,通过何郎傅粉与韩寿偷香的故事,维妙维肖地把蝶与人的“天赋与轻狂”、“长是为花忙”的特点巧妙地绾合起来,将何郎、韩寿的禀赋一古脑儿倾注专以粉翅搧情、以恋花吮蜜为营生的浪蝶身上,把自然的动物性与社会的人性融合为一体,蝴蝶的形象中集中了风流浪子眠花卧柳、寻欢作乐的种种属性,蝶就成为活脱脱的轻狂男子的化身。反过来,作者又含蓄地讽刺了那些轻狂男子身上过多的动物属性。

文章标题:《望江南·江南蝶》原文翻译赏析,(宋)欧阳修词作赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/15655.html

上一篇:《诉衷情·清晨帘幕卷轻霜》原文,(宋)欧阳修词作赏析

下一篇:《生查子·含羞整翠鬟》原文,(宋)欧阳修词作赏析