陶渊明《答庞参军》衡门之下,有琴有书(四言)并序原文翻译赏析

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-05-10 08:51 来源:李白古诗网 作者:陶渊明

答庞参军·衡门之下,有琴有书(四言)并序

陶渊明

庞为卫军参军,从江陵使上都,过浔阳见赠。

衡门之下,有琴有书。载弹载咏,爰得我娱。岂无他好?乐是幽居。朝为灌园,夕偃蓬庐。

人之所宝,尚或未珍。不有同爱,云胡以亲?我求良友,实觏怀人。欢心孔洽,栋宇唯邻。

伊余怀人,欣德孜孜。我有旨酒,与汝乐之。乃陈好言,乃著新诗。一日不见,如何不思!

嘉游未斁,誓将离分。送尔于路,衔觞无欣。依依旧楚,邈邈西云。之子之远,良话曷闻?

昔我云别,仓庚载鸣。今也遇之,霰雪飘零。大藩有命,作使上京。岂忘宴安?王事靡宁。

惨惨寒日,肃肃其风。翩彼方舟,容与江中。勖哉征人,在始思终。敬兹良辰,以保尔躬。

【题解】

庞参军,佚名,曾为卫军参军。凡诸王及将军开府者皆置参军。晋代诸州刺史多以将军开府,故亦置参军。序曰“从江陵使上都”,可知庞所事卫军将军乃江陵刺史。江陵刺史兼领卫军将军者,乃王弘也。

【注释】

[1]江陵:荆州治所。在今湖北省,长江北岸。上都:京都。班固《西都赋》:“寔用西迁,作我上都。”晋宋时建都于建康,今南京市。自江陵出使上都,途经浔阳。

[2]衡门:衡木为门,指简陋之居处。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”

[3]爰得我娱:古《笺》引《诗·魏风·硕鼠》:“爰得我所。”郑笺:“爰,曰。”

[4]乐是幽居:古《笺》引《礼记》郑注:“幽居,谓独处时也。”霈案:原文见《儒行》:“幽居而不淫。”

[5]灌园:刘向《古列女传·楚於陵妻》载:楚王闻於陵子终贤,欲以为相。妻曰:“夫子织屦以为食,……左琴右书,乐亦在其中矣。”遂相与逃而为人灌园。渊明《扇上画赞》有於陵仲子,曰:“蔑彼结驷,甘此灌园。”又《戊申岁六月中遇火》:“既已不遇兹,且遂灌我园。”

[6]偃:卧。蓬庐:草屋。

[7]人之所宝,尚或未珍:意谓己所珍重者,不同于世人。古《笺》引《礼记·儒行》:“儒有不宝金玉,而忠信以为宝。”

[8]不有同爱,云胡以亲:意谓倘无同好,何以亲近耶?郑丰《答陆士龙诗·兰林》:“咨予遘时,千载同爱。”

[9]实觏(ɡòu)怀人:意谓果然遇到所怀念之人。实:果然。《国语·晋语五》:“及栾弗忌之难,诸大夫害伯宗,将谋而杀之,毕阳实送州犁于荆。”刘淇《助字辨略》:“此‘实’字,犹云果也。”觏:遇见。

[10]欢心孔洽,栋宇唯邻:意谓欢心甚相合也,彼此居处相邻。古《笺》引《诗·小雅·正月》:“洽比其邻。”毛传:“洽,和。”宇:屋檐。唯:语助词。

[11]伊余怀人,欣德孜孜:意谓余所怀之人,好德乐道,孜孜不倦。伊:发语词。《尔雅·释诂》:“维也。”

[12]我有旨酒,与汝乐之:古《笺》引《诗·小雅(·鹿鸣)》:“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。”旨酒:美酒。

[13]陈:述说。

[14]一日不见,如何不思:古《笺》引《诗·王风(·采葛)》:“一日不见,如三月兮。”又,《君子于役》:“君子于役,如之何勿思。”

[15]斁(yì):厌倦。

[16]誓将:同“逝将”。古《笺》:“《魏风(·硕鼠)》:‘逝将去汝。’《公羊传》疏引作‘誓将去汝’。”逝:往也。

[17]衔觞:指饮酒。

[18]依依旧楚,邈邈西云:意谓遥望庞参军将去之地,无限怀恋。依依:《楚辞·九思·伤时》:“志恋恋兮依依。”旧楚:楚国旧都于郢,即江陵。楚顷襄王二十一年,秦拔郢,王东徙陈,故称郢为旧楚。邈邈:远也。

[19]之子之远,良话曷闻:意谓庞参军远逝,何时再共言谈耶。古《笺》引《诗·小雅(·白华)》:“之子之远,俾我独兮。”之子:此人。良话:与上“好言”呼应。曷:何时。

[20]昔我云别,仓庚载鸣:指同年送别庞参军之事。云别:言别。仓庚:黄鹂。载鸣:始鸣。古《笺》引《诗·豳风·七月》:“春日载阳,有鸣仓庚。”

[21]今也遇之,霰雪飘零:指此次天之相遇。霰:雪糁。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”以上四句由此化出。

[22]大藩:指宜都王刘义隆。藩:藩王。

[23]宴安:闲逸安乐。

[24]王事靡宁:古《笺》引《诗·小雅(·四牡)》:“王事靡盬,不遑启处。”靡:无。宁:安宁。

[25]惨惨寒日,肃肃其风:古《笺》引《文选》王仲宣《赠蔡子笃》诗:“烈烈冬日,肃肃其风。”肃肃:《庄子·田子方》:“至阴肃肃。”成玄英疏:“肃肃,阴气寒也。”

[26]翩彼方舟,容与江中:翩:摇曳飘忽貌。方舟:两船相并。容与:徐动貌。《楚辞·九章·涉江》:“船容与而不进兮,淹回水而凝滞。”

[27]勖(xù):勉。征人:行人。

[28]在始思终:古《笺》引《左传》昭公五年:“敬始而思终,终无不复。”

[29]敬:慎。

[30]躬:身。

陶渊明《答庞参军》衡门之下,有琴有书(四言)并序原文翻译赏析

【评析】

一章,己之怀抱。二、三章,以往之交情。四章,春天之离别。五、六章,今冬之重逢与再别。所谓“在始思终”、“以保尔躬”,似在勖勉中含有警诫之意。“王事靡宁”岂若己之“乐是幽居”耶?

文章标题:陶渊明《答庞参军》衡门之下,有琴有书(四言)并序原文翻译赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18093.html

上一篇:陶渊明《答庞参军》两首原文翻译赏析

下一篇:陶渊明《答庞参军》相知何必旧,倾盖定前言(五言)并序原文翻译赏析