玩月城西门廨中

鲍照

始出西南楼,纤纤如玉钩。末映东北墀,娟娟似蛾眉。蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。三五二八时,千里与君同。夜移衡汉落,徘徊帷户中。归华先委露,别叶早辞风。客游厌苦辛,仕子倦飘尘。休浣自公日,宴慰及私辰。蜀琴抽白雪,郢曲发阳。肴干酒未阕,金壶启夕沦。回轩驻轻盖,留酌待情人。

【注释】

1、墀:台阶。

2、娟娟:美好貌。蛾眉:指女子长而弯曲形似蚕蛾触须的秀眉。

3、珠栊:用珠装饰的窗格。

4、琐窗:雕花窗。

5、三五:指农历十五。二八:指农历十六。

6、衡:玉衡,即北斗星。汉:河汉,银河。

7、归华二句:院中花叶已因风露而早早凋落。

8、仕子:做官的人。飘尘:喻旅途辛劳。

9、休浣(huàn):即休沐,古代官员休假。自公:语本《诗·召南·羔羊》“退食自公”,谓从公务中脱身。

10、慰:《方言》:“慰,居也。”私辰:指假日。

11、蜀琴:因蜀人司马相如善弹琴而称。白雪:与下“阳春”皆古代高雅歌曲。

12、郢(yǐng):先秦时楚国都城,本在今湖北江陵西北,后多次迁移。此句用宋玉《对楚王问》记郢中歌《阳春》《白雪》“国中属而和者不过数十人”典。

13、肴干:指菜肴已尽。阕:通“缺”。

14、金壶:即古计时器铜壶。夕沦:夜色将尽。

15、轩:车前横木。代指车。盖:车篷。

鲍照《玩月城西门廨中》原文翻译赏析

【评析】

这首赏月诗约作于宋孝武帝孝建年间(454—456),当时诗人在秣陵县(今江苏江宁)任县令。题中的“廨”,就是那里的官署公府。诗的前六句,先以两个新颖巧妙的比喻,把未望前新月初升和将落时临窗依户的玲珑娇美,形容得出神入化,含情脉脉。这是以实写传虚景的典型手法。接着六句,则从追记转至眼前望日之月,她形圆光满,千里辉映,既流光溢彩徘徊于室内,又如水银泻地般地照着户外风露中的残花落叶。更可慰的是如此良辰美景,正可与远隔千里的“君”(即“情人”)同享。最后十句,由仕子客游的辛苦疲倦,反跌出假日忙中偷闲的恬适;同时又在抚琴命曲的高雅情调中,回荡着对“君”的无限思念和热切期待。

全诗写景思人,意境优美,情调高雅,以柔美空灵见长,是鲍照诗中别具一格的作品。与其同时的谢庄作有《月赋》,意境也与此相似。

文章标题:鲍照《玩月城西门廨中》原文翻译赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/18253.html

上一篇:鲍照《学刘公幹体五首》(选一)原文翻译赏析

下一篇:鲍照《芜城赋》原文翻译赏析