饯别自解

乐昌公主

今日何迁次,新官对旧官。

笑啼俱不敢,方验作人难。

《饯别自解》原文赏析-乐昌公主古诗-南北朝诗歌

【鉴赏】

“破镜重圆”这个成语,人们常用来比喻夫妻间或是在不幸失散、或是在感情失和之后的重新和好团聚,而它的来历正与此诗作者的不幸遭遇有关。

作者乐昌公主是南朝时期亡国之君陈后主的妹妹,太子舍人徐德言的妻子。陈末,在长安建立政权的隋文帝为统一天下而命令晋王杨广统军南伐,陈后主闻讯后仍自视长江为万无一失之天险,不去积极防御。徐德言知陈国必破,就对妻子乐昌公主说:以你的才情容貌,国亡后必定被掳入权豪之家,咱俩要永久分手了。如果情缘未断,有幸还能相见,应该有信物作见证。于是,破开一面镜子,各拿一半,作为他日重见的信物。还说:如果以后于正月十五日在都市卖半面镜子,我碰到后,就在这一天去相见,陈亡,两人果然失散了。乐昌公主被隋大臣杨素所得,大受宠爱。后来,徐德言流落到长安,在正月十五这天见一老仆人拿着半面镜子在高价出卖,于是拿出另一半相拼合,并悲喜交集地题诗说:“镜与人俱去,镜归人不归。无复嫦娥影,空留明月辉。”公主看到诗后悲泣不食,将实情告诉了杨素。杨素准备把公主还给徐德言,并摆设酒席让他们夫妻团圆。席上杨素叫公主做诗,公主就写下《饯别自解》这首诗。

首二句直起,就眼前情景着笔:“今日何迁次,新官对旧官。”“迁次”本是指官员的调动提迁,前面著一“何”字,就含有人事变化的意思。新官指杨素,旧官指徐德言。但是,在这直观地展示饯别场面的背后,仍暗含着人世沧桑的感叹和迭遭丧乱的感伤。眼前的团圆是付出了血和泪的代价的,经历了国破家亡的愁恨,夫妻多年失散的痛苦。“笑啼俱不敢,方验作人难。”这后二句,从表面上看,仅是写一种新官和旧官都坐在筵席上的尴尬场面,其实蕴含着既不能过悲又不能过喜而叫人做难的复杂心情。试想,作为乐昌公主,如果对于和徐德言的团圆是格外高兴,放怀大笑,则显然表现出对“旧官”徐德言的爱,那么,相形之下,就是不喜欢“新官”杨素了。这样,岂不得罪了杨素。要知道,杨素是隋的功臣权贵,即就是眼前也仍然掌握她的命运。如果在筵席上哭哭啼啼,悲伤难忍,则又表现出对“新官”杨素的留恋难舍,因为这是一个和杨素告别的筵席,那岂不要冷落“旧官”徐德言了,何况她心里确实喜欢的是徐德言呢!处于这种左右为难的境况中,自然会发出“作人难”的哀叹。从而,不能不令人寄予她以深深的同情。

此诗悽怆委婉,含蓄深微,以平淡质朴的语言,刻画出一个在既不能讨好“新官”,也不能冷落“旧官”的为难场合中哭也不敢哭,笑也不敢笑的主人公形象,哀婉动人,凄楚伤情。

(赵望秦)

《饯别自解》原文赏析-乐昌公主古诗-南北朝诗歌

文章标题:《饯别自解》原文赏析-乐昌公主古诗-南北朝诗歌

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/19981.html

上一篇:《长安听百舌诗》原文赏析-韦鼎古诗-南北朝诗歌

下一篇:《遇长安使寄裴尚书》原文赏析-江总古诗-南北朝诗歌