未展芭蕉

钱珝

冷烛无烟绿蜡干,芳心犹卷怯寒。

一缄书札藏何事,会被东风暗拆看。

《未展芭蕉》古诗翻译赏析-钱珝作品

【诗人名片】

钱珝(生卒年不详),字瑞文,吴兴人,吏部尚书钱徽之子。昭宗乾宁二年(895)任尚书郎,掌诰命,后为中书舍人。按《新唐书·钱徽传》,钱珝得以任知制诰并为中书舍人,全仗宰相王搏提拔。光化三年(900)六月,王搏遭贬,旋被赐死,钱珝坐其事贬抚州司马。曾著《舟中录》二十卷,今已佚。《全唐诗》存其诗一卷。

【译文】

仿佛绿脂凝成的蜡烛笼罩着春寒,花心尚未舒展似乎是因害怕那寒意。一卷密封的书札暗藏着多少秘密,但最终将被春风偷偷拆开,呈现在无限的春色当中。

《未展芭蕉》古诗翻译赏析-钱珝作品

【赏析】

本诗是一首咏物诗。诗人使用多种修辞方法,细腻地描绘了初春时节萌而未发的蕉叶的姿态,塑造了一个独特的艺术形象。

第一句通过比喻手法,描摹了未绽开的芭蕉的形态。诗人别出心裁地把芭蕉比作绿色的蜡烛。本来蜡烛应使人感到红亮和温暖,然而诗人却说“冷”、“绿”,遣词新奇,表露出诗人的特殊感受。

第二句通过拟人,把芭蕉写活了。蜡烛形的芭蕉,最里一层俗名蕉心。诗人在此将蕉心写作“芳心”,在初春的丝丝寒意里,怀着一颗芳心的芭蕉犹如一位情窦初开的少女。这个“怯”字,既形象地表现出未绽开的芭蕉在早春的寒气里卷缩不展的状态,又道出了它的情感。

后面两句于设问中再作比喻,称芭蕉为“一缄书札”,这与第二句意义相合,做到了整体统一,充分表现了未绽开的芭蕉的情态。古人的书札常卷作圆筒状,类似未绽开芭蕉的形状。“藏”字在这里用得异常巧妙:书札被封着,与第二句“芳心犹卷”相合,将隐藏的少女情韵与书札里包含的无尽情意糅合在一起。但这两句所用比喻并不是对第二句内容的单纯重复,而是借这一设问以及“会被东风暗拆看”的猜想,构造出新的意境。

这首诗以层叠的比喻和精妙的拟人,成功地塑造了未绽开芭蕉的形象,使之显得生动而富有意趣。

《未展芭蕉》古诗翻译赏析-钱珝作品

文章标题:《未展芭蕉》古诗翻译赏析-钱珝作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3047.html

上一篇:《贫女》古诗翻译赏析-秦韬玉作品

下一篇:《送僧归日本》古诗翻译赏析-钱起作品