晨诣超师院读禅经

柳宗元

汲井漱寒齿,清心拂尘服。

闲持贝叶书,步出东斋读。

真源了无取,妄迹世所逐。

遗言冀可冥,缮性何由熟?

道人庭宇静,苔色连深竹。

日出雾露余,青松如膏沐。

淡然离言说,悟悦心自足。

《晨诣超师院读禅经》古诗翻译赏析-柳宗元作品

【诗人名片】

白居易(约772~846),字乐天,号香山居士,下邽(今陕西渭南)人。贞元十六年考取进士,授秘书省校书郎。元和年间曾担任翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。后因上书发表议论得罪朝廷权贵,被贬为江州司马,后迁忠州刺史。唐穆宗初年,被任命为主客郎中、知制诰。后上书请求到外地任职,先后任杭州、苏州刺史。唐文宗即位后,受秘书监诏命,升任为刑部侍郎,后官至刑部尚书。晚年信佛,定居于洛阳。他常与元稹吟诗作赋,唱和往来,世称“元白”;与刘禹锡亦有诗作相酬咏,世称“刘白”。

【注释】

①贝叶书:指佛经。古代印度佛教徒在贝多树叶上写经,故佛经文称贝叶经。

②真源:真正的本源。

③缮性:修养本性。

④道人:指超师。

【译文】

打来井水漱洗了牙齿,清除杂念拂去衣上的灰尘。我清心寡欲手揣佛经,走出东斋细心诵读。世人对真正的道理全不索取,对那些荒诞的事迹却热心追求。世人熟读佛经希望神灵庇佑,那么我修身养性的路从何走通?道人的庭院幽静,苔色连着竹林深处。朝日初升,雾露蒸腾,青松如经过膏润梳洗。由此我心胸恬静得无法言说,悟出了道理我高兴得心满意足。

《晨诣超师院读禅经》古诗翻译赏析-柳宗元作品

【赏析】

这是柳宗元五言古诗的代表作。这首诗叙述诗人诵经时的感想。他并不迷信能够修炼出什么来世之福,倒是僧院的幽静带给他恬淡的喜悦。当时诗人被贬永州,但他并没有表现出惆怅怨气,而是从佛理中得到领悟,达到“物我合一”的境界。

《晨诣超师院读禅经》古诗翻译赏析-柳宗元作品

文章标题:《晨诣超师院读禅经》古诗翻译赏析-柳宗元作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/3086.html

上一篇:《渔翁》古诗翻译赏析-柳宗元作品

下一篇:《征人怨》古诗翻译赏析-柳中庸作品