《浣溪沙》(残雪凝辉冷画屏)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-08-11 10:09 来源:李白古诗网 作者:纳兰性德

浣溪沙

清代:纳兰性德

残雪凝辉冷画屏,落梅横笛已三更,更无人处月胧明我是人间惆怅客,知君何事泪纵横。

断肠声里忆平生。

《浣溪沙》(残雪凝辉冷画屏)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【注释】

杜牧秋夕》:“银烛光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。”

②落梅:《梅花落》,横笛吹奏。高适《和王七玉门关听吹笛》:“胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。”

白居易《人定》:“人定月胧明,香消枕簟清。”

【译文】

冰凉的月光经残雪反射到斑斓的屏风上,已是三更天。你用笛吹着《梅花落》的曲调,月色朦胧,笼罩在空无一人的寂静大地上。我是人间惆怅的过客,所以懂得你笛声中的幽怨,懂得你泪水纵横的缘由。在这断肠的笛声里,平生种种悲欢离合,一时涌上心头。

《浣溪沙》(残雪凝辉冷画屏)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【赏析一】

词写月下闻笛而生悲凉落寞之感。月华似水,洒在残雪之上,使天地都为凄清的氛围所笼罩,连室内的画屏都泛着阵阵寒意。远处传来的一曲《落梅花》,到三更尤显悠扬婉转,仿佛在倾诉着满腹辛酸。同是天涯沦落者,这凄楚的曲调亦让词人泪湿青衫,他感受到曲调中饱含的凄凉在这断肠之声中使平生痛楚都闪现在他眼前。

【赏析二】

月华似水,洒在残雪之上,天地都为凄清的氛围所笼罩,室内的画屏也泛着阵阵寒意。远处传来的一曲《落梅花》,到三更之时尤显悠扬低回,似乎在倾诉着满腹辛酸。同是天涯沦落人,凄楚的曲调让词人泪湿青衫,平生的痛楚随着哀怨的曲调一一闪现在他眼前。

《浣溪沙》(残雪凝辉冷画屏)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【汇评】

段晓华,龚岚《清词三百首详注》:“纳兰惊才绝艳,清高绝尘,对世事龌龊常难忍耐。故他虽居富贵,但人间世事的不完满,常常使他心绪感伤,莫名生悲。本篇就是他的这种身世之感的代表词作之一。《浣溪沙》是词人最喜用的词牌之一,又是抒发自己内心深处最真切的情怀,故小词写来境界幽渺,有无限低徊之致。其境与岳飞《小重山》所云‘昨夜寒蛩不住鸣,惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行,人悄悄,帘外月胧明’颇为相似。虽是直抒胸臆,但其情真意深,故能生动感人,颇有感发的力量。”

【延伸阅读】

◎吹笛秋山风月清,谁家巧作断肠声?(唐杜甫《吹笛》)

文章标题:《浣溪沙》(残雪凝辉冷画屏)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/32614.html

上一篇:《浣溪沙》(败叶填溪水已冰)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

下一篇:《浣溪沙·咏五更和湘真韵》(微晕娇花湿欲流)原文翻译赏析-纳兰性德诗词