江南曲

李益

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

《江南曲》古诗翻译赏析-李益作品

【诗人名片】

李益(约748~829),字君虞,陇西姑臧(今甘肃省武威市)人。大历四年(769)中进士第,初授华州郑县尉,又任华州主簿,转侍御史。后因仕途失意,客游燕赵。贞元十三年(797)任幽州节度使刘济从事。十六年南游扬州等地。宪宗朝入为都官郎中,历秘书少监、集贤学士、散骑常侍、太子宾客等。文宗大和初,以礼部尚书致仕。他的诗名很早就传扬开来,尤以边塞诗流传最广,其中以七绝冠绝当世,几可与盛唐王昌龄媲美。

【原文】

【注释】

①江南曲:乐府民歌旧题。

②瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡的第一峡。

③贾(gǔ):商人。

【译文】

嫁给一个瞿塘的商人,天天耽误约定的归期。早知潮水涨落有信用,不如嫁给一个弄潮儿。

《江南曲》古诗翻译赏析-李益作品

【赏析】

这是诗人模仿民歌写出的闺怨诗。全诗从女主人公的角度出发,通过内心独白的方式,表现了商妇独守空闺的凄苦生活和盼夫早归的急迫心情。

首句如叙述般平白,写出商妇的怨情,在平实质朴的语言中透出一种强烈的震撼力,使人清晰地了解妇人的处境。“误”字表明了等待的辛酸和对于无期等待的厌倦和气愤。

后两句天真痴情,以一种难以意料的方式表达了商妇的怨情。外出的丈夫言而无信,总是不能在约定的时候回来,让盼望一次次落空。与其如此,不如当时嫁给守信的弄潮之人,起码知道什么时候能够见到他。这两句虽似轻薄,实则是无奈中的气话,更生动地体现了望夫归来的急切。

全诗语言浅近质朴,平白如话,感情真挚,表达情感的方式别出心裁,有着浓郁的民歌韵味。

《江南曲》古诗翻译赏析-李益作品

文章标题:《江南曲》古诗翻译赏析-李益作品

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5585.html

上一篇:《喜见外弟又言别》古诗翻译赏析-李益作品

下一篇:《悯农二首》古诗翻译赏析-李绅作品