荔枝图序

白居易

荔枝生巴峡间,树形团团如帷盖。叶如桂,青;华如橘,荣;实如丹,熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣。

元和十五年夏,南宾守乐天命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。

荔枝图序-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【荔枝图序注释】

巴峡:指唐代的巴州和峡州,在今四川省东部和湖北省西部。这里作者只说“荔枝生巴峡间”,其实我国生产荔枝的地方还有福建、杭州等地。

帷盖:车的帷幔和篷,围在四周的部分叫“帷”,盖在上面的部分叫“盖”。

冬青:冬天还是绿的。

华:花。

春荣:春天开花。荣,开花。

朵:指众多果实聚在一起,俗称“嘟噜”。

缯(zēng):泛指丝织品。

【荔枝图序译文】

荔枝生于巴州和峡州一带,树的形状圆圆的像车上的帷幕和篷盖;叶子像桂树叶,冬天还是青色的;花像橘子的花,春天开放;果实像丹砂一般红,夏天成熟;众多果实聚在一起像葡萄;核像枇杷核;壳如红色丝绸;膜如紫色的绸缎;瓤肉莹白像冰雪;浆液甜酸像甜酒和奶酪。大致就是那样,它的实际情况比它们还要好。如果果实离开树枝,一天变颜色,两天香变了,三天味变了,四五天外,色、香、味全部离去了。

公元820年,南宾(四川省忠县)太守白乐天让工吏作画并且亲自写下了这篇序,那是给那些不了解荔枝以及了解荔枝的样子、味道但不知道摘下后过了一天、两天、三天后的变化的人看的。

荔枝图序-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【荔枝图序赏析1】

荔枝图序-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

文章标题:荔枝图序-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5954.html

上一篇:庐山草堂记-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

下一篇:李白墓-原文注释翻译赏析(白居易古诗)