长相思(其二·日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠)-古诗译文赏析(李白)

首页 > 名篇赏析 > 时间:2021-11-02 17:49 来源:李白古诗网 作者:李白

长相思(其二)

李白

日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传,愿随风寄燕然,忆君迢迢隔青天。

昔日横波目,今作流泪泉。

不信妾断肠,归来看取明镜前。

长相思(其二·日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠)-古诗译文赏析(李白)

【赏析】

《长相思》是乐府古题,宋人郭茂倩《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,题下所收,从汉代的古诗到六朝文人之作,大都是抒写行人久旅或久戍不归,闺中人深长的思念之情。这种诗都是用代言体写成,诗虽然出自男性作者之手,却用了女子的口吻。李白这首《长相思》,内容和写法都遵循了古题的规范,应该当作闺情诗,亦即爱情诗来读,与他另一首《长相思》,无论是内容还是写法均有区别。

既是闺情诗,就要有闺情诗的格调。在这首《长相思》中,李白笔下常见的那种豪放飘逸之气全然看不到了,诗中荡漾着一片缠绵委婉之情;诗的语言,也颇为绮丽美艳。“长相思”之意,共有四层,即昼夜思念、琴瑟传情、随风寄意、泪涌肠断。这四层意思次第展开,紧相连属,绵密无间。

起首便有哀切的情致:“日色欲尽”,暗示了白昼时光的难捱;又缀以“花含烟”三字,一方面渲染了暮色的迷茫,另一方面,又以暮色笼罩中的娇柔的花,暗喻着闺中之人。夜幕降临,明月东升,空中弥漫着皎洁的清辉,在这宁静的月夜,闺中人的思念更深了,以至于愁不能寐。既不能成寐,就得寻找排遣和寄托,于是她催弦拂柱,以琴瑟传情,在月光下奏起了相思之曲。三、四句对仗工稳,设辞华丽,很切合女主人的身份。“凤凰柱”“鸳鸯弦”既描写了琴的精美,又传递着相思的信息:凤凰,使人想起萧史、弄玉结成仙侣的故事;鸳鸯更是比翼伉俪的化身。在这里,它们都是乐曲情绪的象征。曰“初停”、曰“欲奏”,则是一曲未了,又接续着一曲,不尽的琴声正如人的思绪一样绵长。然而,这曲中情意该如何传送到亲人身边去呢?于是有了“愿随春风寄燕然”的遐想。“燕然”,唐诗习用语,指代边地,意谓行人在极远处。接着缀一单句“忆君迢迢隔青天”,将心事道破,形成一个突兀的感情高峰,也是全诗的抒情中心。诗末四句作断肠之辞,“昔日横波目”的甜蜜回忆,更加剧了“今作流泪泉”的痛苦思念,末了向“迢迢隔青天”的亲人奉上自己诚挚的心:你如果不能体会我的断肠之情,等你归来时就请这明镜作证吧,我的泪面,将永久地停驻在这面镜中!武则天有《如意娘》诗,诗中有句:“不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。”李白诗的结尾二句当由此化出。泪洒裙上,自会留下痕迹,而镜中人面却是不能长留的。诗说“归来看取明镜前”,将不可为之事说得那样斩截,这正是诗人主观感情的强烈表现。

这首诗如果不是泛言闺情的话,我们不妨看作是李白借了乐府古题来表达自己对妻子的思念。李白于青年时代与故相许圉师的孙女结为夫妻,十分恩爱。但因李白长年漫游在外,难得团聚,双方自不免相思之苦。诗人将这种情思以代言体写出,不但想象了妻子对自己的思念,自己对妻子的思念也便在其中了。

(薛天纬)

文章标题:长相思(其二·日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠)-古诗译文赏析(李白)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10026.html

上一篇:长相思(其一·长相思,在长安)-古诗译文赏析(李白)

下一篇:梁甫吟-古诗译文赏析(李白)