题都城南庄--崔护[注]

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑风。

《题都城南庄》原文翻译赏析-崔护

【注释】

[注]崔护(?—831),蓝田(今属陕西)人。中唐诗人。

《题都城南庄》原文翻译赏析-崔护

【赏析】

有人说:第一个把女人比作花的是天才,第二个把女人比作花的是庸才。这句话有点夸张,把娇艳美丽的女人和娇艳美丽的花联系到一起,好像不能算作多困难的事。特别是在女人和桃花之间,两千多年前的《诗经》里就已经说过“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”。在过了一千多年后,又有一个人用桃花来比女人,可我们也并不觉得他是庸才。这个人就是崔护。

崔护再次以桃花赞女人的美丽,并非拾人牙慧,这个比喻在崔护那里变得比《诗经》中更妙。《诗经》里的“之子”与桃花之间,还有一点距离;而崔护的《题都城南庄》中,直接将“人面”与桃花并置在一起,青春美丽少女如鲜艳的桃花一样的画面便呼之欲出了。而且这个画面是去年今日所见,经过了时间的过滤,现在回想,便愈加生动鲜明。

然而这样的画面只能在记忆中去寻找了,今年故地重游,曾让自己动情的少女已然不知去向,只有门前的桃花还如去年一般在春风中绽开。

物是人非,睹物思人,最是让人惆怅。人生之中,我们曾与多少美好的事物擦肩而过?

文章标题:《题都城南庄》原文翻译赏析-崔护

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/10647.html

上一篇:崔护《题都城南庄》古诗原文赏析

下一篇:侯门一入深似海,从此萧郎是路人-崔郊《赠去婢》古诗赏析