王孙游

谢朓

绿草蔓如丝,杂树红英发。

无论君不归,君归芳已歇。

《王孙游》原文赏析翻译-谢朓乐府诗杂曲歌辞

【赏析】

本篇《乐府诗集》收入杂曲歌辞。魏晋以降,文人乐府诗大都用汉乐府旧题。本篇跃过汉古辞,取题于《楚辞》,写思妇怀人之情。

“王孙游兮不归,草生兮萋萋”(《楚辞·招隐士》),这一怀人名句之语意,为后世诗人竞相采用,几成俗套。这首创作较早的小诗却不作简单的沿袭,而能于古词中翻出新意。绿草如丝,红花竞放,一派生机勃勃的春天景象。妙龄少女,睹此春景,自然会勾起情思,遥念远人。但诗后两句却笔势陡转,不写感叹远人未归,而是反其意而用之,说即便赶着回来,那灿烂群芳亦将凋歇,言外暗示人亦将像绿草红花一样衰老憔悴了。将怀人之情与对青春易逝的感伤交融,语浅意深,韵短情长。胡应麟谓唐人“五言短古多法宣城,亦以其朗艳近律耳”(《诗薮·内编》),亦正是指此类作品。

【注释】

①蔓,蔓延。

②红英,红花。

③无论,犹言“莫说”。

④芳已歇,春尽花落。暗喻美人迟暮,年岁老去。歇,尽。

文章标题:《王孙游》原文赏析翻译-谢朓乐府诗杂曲歌辞

链接地址:https://www.978588.com/shangxi/38751.html

上一篇:《长相思》原文赏析翻译-吴迈远乐府诗杂曲歌辞

下一篇:《行路难》原文赏析翻译-吴均乐府诗杂曲歌辞