游愚溪

朝代:宋/作者:黄庭坚

意行到愚溪,竹舆鸣担肩。

冉溪昔居人,埋没不知年。

偶托文字工,遂以愚溪传。

柳侯不可见,古木荫溅溅。

罗氏家潇东,潇西读书园。

笋茁不避道,檀栾摇烟。

下入朝阳岩,次山有铭鎸。

藓石破篆文,不辨瞿李袁。

嵌窦响笙磬,洞中出寒泉。

同游三五客,拂石弄潺湲。

俄顷生白云,似欲驾我仙。

吾将从此逝,挽牵遂回船。

游愚溪原文注释译文赏析-黄庭坚诗词-宋诗全集

译文:

意行到愚溪,竹舆鸣担肩。

我意行至愚溪,担着竹舆鸣响肩膀。

冉溪昔居人,埋没不知年。

冉溪昔日居住之人,已埋没无从得知其岁月。

偶托文字工,遂以愚溪传。

偶然托身文字之间,遂将愚溪传扬开来。

柳侯不可见,古木荫溅溅。

柳侯(或指柳树之主)不可见,古树的荫影滴溜溜。

罗氏家潇东,潇西读书园。

罗氏家潇水东边,潇水西边是读书园。

笋茁不避道,檀栾摇春烟。

竹笋茁壮不避小路,檀栾摇曳着春日的烟雾。

下入朝阳岩,次山有铭鎸。

继续前行来到朝阳岩,随后山上有铭文和铜器。

藓石破篆文,不辨瞿李袁。

藓生在石头上破坏了篆刻文字,无法辨认出是瞿、李、袁等人的名姓。

嵌窦响笙磬,洞中出寒泉。

在嵌窦中响起笙和磬的声音,洞中涌出寒泉。

同游三五客,拂石弄潺湲。

和三五朋友一同游览,拂过石头使潺潺的流水声。

俄顷生白云,似欲驾我仙。

转眼间白云生起,仿佛要把我带上仙境。

吾将从此逝,挽牵遂回船。

我将从此离去,招手挽住船的绳索,扬帆启程。

全文概述:作者在愚溪游历,欣赏了古木和自然美景。他提及了冉溪居民的事迹,但难以考证。偶然托身文字之间,将愚溪的风景传扬出去。其中有罗氏家的潇水东西两边,笋茁和檀栾之美景,还描述了朝阳岩上的铭文和铜器。在一次同游中,听到了嵌窦中的笙和磬的声音,并欣赏了洞中的寒泉。最后,他决定离去,挽船启程。整篇文章以描写自然美景和离别之情为主题。

游愚溪原文注释译文赏析-黄庭坚诗词-宋诗全集

诗人·黄庭坚·简介

诗人:黄庭坚 / 性别:男 / 朝代:宋

黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》为底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋乾道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校乾隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的系年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别系於诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、赞、颂(其中多为六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编为第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编为第四十九卷。

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

相关阅读

文章标题:游愚溪原文注释译文赏析-黄庭坚诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/52877.html

上一篇:圣柬将寓于卫行乞食于齐有可怜之色再次韵感春五首赠之·其一原文注释译文赏析-黄庭坚诗词-宋诗全集

下一篇:兵部尚书孙公原文注释译文赏析-《靖康小雅》作者诗词-宋诗全集