紫藤原文:

紫藤

朝代:唐 / 作者:白居易

藤花紫蒙茸,藤叶青扶疎。

谁谓好颜色,而为害有余。

下如蛇屈盘,上若绳萦纡。

可怜中间树,束缚成枯株。

柔蔓不自胜,嫋嫋挂空虚。

岂知缠树木,千夫力不如。

先柔后为害,有似谀佞徒。

附着君权势,君迷不肯诛。

又如妖妇人,绸缪蛊其夫。

奇邪坏人室,夫惑不能除。

寄言邦与家,所慎在其初。

毫末不早辨,滋蔓信难图。

愿以藤为戒,铭之于座隅。

紫藤原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

紫藤译文:

藤花紫蒙茸,藤叶青扶疏。

谁说这颜色美,实则害处更多。

下垂如蛇盘曲,上攀如绳缠绕。

可怜那中间的树,束缚成了干枯的株。

柔软的藤蔓无法自控,婀娜地悬挂在空虚之中。

岂料这缠绕树木,千人的力量都无法与之抗衡。

先是温柔,后却成为祸害,就像那阿谀奉承的奸徒一样。

依附于君权势力,君主迷惑不肯加以诛除。

还有像妖艳的妇人,纺织谋害她丈夫。

奇怪邪恶的人侵入家庭,丈夫困惑无法除去。

寄语国家与家庭,应在事情初始时慎重。

微小的疏忽不及早辨别,蔓延滋生的恶果难以防范。

愿以藤为戒,将其铭记在内心深处。

紫藤原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

紫藤总结:

这首诗通过描写藤蔓的特性,比喻奸邪之人及其带来的危害。藤蔓纠缠树木,千夫所难与之抗衡,先温柔后为祸。它依附于权势,迷惑君主使其不愿除去。诗人还通过比喻妖妇绸缪丈夫以及邪恶的人侵害家庭的情节,警示国家与家庭在事情发生之初就应该慎重,不要忽略微小的疏忽。最后,他呼吁以藤蔓为戒,牢记于心。

紫藤原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:紫藤原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/105240.html

上一篇:雪夜喜李郎中见访兼酬所赠原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:花前有感兼呈崔相公刘郎中原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集