喜晴联句原文:
喜晴联句
朝代:唐 / 作者:白居易
苦雨晴何喜,喜於未雨时。
气收云物变,声乐鸟乌知。
蕙泛光风圃,兰开皎月池。
千峰分远近,九陌好追随。
白日开天路,玄阴卷地维。
余清在林薄,新照入涟漪。
碧树凉先落,青芜湿更滋。
晒毛经浴鹤,曳尾出泥龟。
舞去商羊速,飞来野马迟。
柱边无润础,台上有游丝。
桥净行尘息,堤长禁柳垂。
宫城开睥睨,观阙丽罘罳。
洛水澄清镇,嵩烟展翠帷。
梁成虹乍见,市散蜃初移。
藉草风犹暖,攀条露已曦。
屋穿添碧瓦,墙缺召金鎚。
迥彻来双目,昏烦去四支。
霞文晚焕烂,星影夕参差。
爽助门庭肃,寒摧草木衰。
黄乾向阳菊,红洗得霜梨。
假盖闲谁惜,弹弦燥更悲。
散蹄良马稳,炙背野人宜。
洞户晨晖入,空庭宿雾披。
推林出书目,倾笥上衣椸。
道路行非阻,轩车望可期。
无辞访圭窦,且愿见琼枝。
山阁蓬莱客,储宫羽翼师。
每优陪丽句,何暇觌英姿。
翫景方搔首,怀人尚敛眉。
因吟仲文什,高兴尽於斯。

喜晴联句译文:
苦雨停了,我为什么高兴呢?因为在雨过天晴之前就感到了雨的气息。天空的气息变得清爽,云朵也发生了变化,但只有鸟和乌鸦才真正知道这一切。蕙草在微风中荡漾,兰花在明亮的月光池塘中绽放。千山万水远近相分隔,九条大街好像在追随着我。白天带领我走上天路,黑夜卷起大地。我清爽地站在稀疏的树林中,新的阳光照射在涟漪上。碧树的叶子先凉了下来,青草被湿气浸润得更茂盛。晒干了羽毛的鹤展翅高飞,尾巴拖着泥浆的龟缓慢前行。商人和牧羊人舞动着快速前进,野马却迟迟不来。柱边没有水珠滴落,但台上却有游丝飘动。桥上洁净无尘埃,堤岸上长满了禁止垂柳。宫殿城市中的人们争相展示威严,观赏着壮丽的建筑。洛水清澈而安静,嵩山上的烟雾展开了翠绿的帷幕。梁柱上出现了彩虹,人们散去了,蜃景也开始消失。借助青草的温暖,微风还是暖暖的,攀爬的藤蔓上已经有了晨露的痕迹。房屋破损,墙壁上有金锤打破的痕迹。眼睛明亮透彻,身体的困倦感逐渐消失。夕阳下的霞光璀璨夺目,星影在夜幕中参差闪烁。清爽的空气助长门庭的肃穆,寒冷摧残着草木的生机。黄乾的向阳菊花,被红霜洗得更加鲜艳。虽然盖着伪装,但谁会在闲暇时留恋它呢?弹奏琴弦变得焦躁而悲伤。奔驰的马蹄稳定有力,被太阳炙烤的野人感到舒适。晨光透过洞户照入,空旷的庭院披散着雾气。推开书架找书,倾斜的文案上放着衣椸。道路畅通无阻碍,轩车望着前方可期待。没有理由拜访圭窦,只希望能见到美丽的琼枝。山阁中的客人仿佛来自蓬莱仙境,宫廷中的羽翼师傅。每次与这些文人相聚,我都不由自主地沉醉其中,哪有时间去欣赏英俊的容颜。欣赏风景时不禁摇头叹息,怀念心中的人时还收敛了眉头。因为吟咏仲文的诗篇,我的心情达到了巅峰。

诗人·白居易·简介
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
相关阅读
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/106411.html