宴周皓大夫光福宅原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-10 07:22 来源:李白古诗网 作者:白居易

宴周皓大夫光福宅原文:

宴周皓大夫光福宅

朝代:唐 / 作者:白居易

何处风光最可怜?妓堂阶下砌台前。

轩车拥路光照地,丝管入门声沸天。

绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿。

野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠。

宴周皓大夫光福宅原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

宴周皓大夫光福宅译文:

何处风光最可怜?在妓堂阶下的砌台前。

豪华的轿车挤满了街道,光芒照亮了大地,丝管的音乐声传进门里,震耳欲聋。

绿蕙花不散发香气,只有桂酒香扑鼻而来,红樱花没有色彩,黯然失色于花饰。

普通人不敢提及其他事情,只是借着泉水的声音陪伴着醉眠。

全诗概括:诗中描述了一个风景最为凄凉的地方,那就是在妓堂阶下的砌台前。尽管豪华的轿车排满了道路,明亮的灯光照亮了大地,丝管的音乐声在门里回荡,却无法掩盖这个地方的凄凉。绿蕙花虽然没有香气,但桂酒的香味弥漫开来,红樱花虽然没有色彩,却不会黯然失色于花饰。普通人不敢提及其他事情,只是靠着泉水的声音来陪伴着醉眠。整首诗以凄凉、寂寞为主题,表达了作者对于现实世界中虚荣和繁华的失望和反思。

宴周皓大夫光福宅原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

宴周皓大夫光福宅赏析:

白居易的《宴周皓大夫光福宅》描写了一场宴会的盛景,同时也反映了诗人内心对世俗纷扰的感受。整首诗以对比的手法,展现了不同层次的风景和情感。

首节描述了宴会场景,以“何处风光最可怜?”开篇,暗示了诗人对于宴会繁华的不以为然。妓堂阶下的台前,虽然摆满了轩车和丝管,但这种热闹景象却让诗人感到“可怜”,似乎是一种浮华和虚荣的象征。这种虚幻和空洞的繁华,凸显出诗人对于世俗的冷眼和疏离感。

第二节描写了宴会的声景,强调了宴会的热烈和繁忙。轩车拥路,光照大地,丝管入门,声音喧嚣沸腾,形成了一幅热闹非凡的画面。然而,这种喧嚣背后似乎掩藏着一种空虚,因为诗中并未提及宴会的内容,只是描述了其场面。这种对于表象的强调,暗示了诗人对于虚伪和庸俗的鄙视。

第三节涉及了美食和美酒,但同样有一种反讽的意味。绿蕙不香,桂酒并未达到预期的香醇;红樱无色,花钿也失去了它们应有的颜色。这些形容词的运用,使得美食和美酒在诗中失去了它们的诱人之处,再次强调了虚伪和不实的一面。

最后一节提到了“野人”,这里可以理解为真正的自然人或者纯粹的人。这些人不愿意参与宴会的虚浮和喧嚣,他们只希望在自然的泉声中,享受宁静的醉眠。这种对于自然和纯粹的向往,与前文对于虚伪和浮华的批判形成了鲜明的对比。

综合来看,这首诗以对比的手法,通过描写宴会的繁华和虚伪,以及对自然和纯粹的向往,表达了诗人对于世俗的冷嘲热讽和内心的疏离感。

宴周皓大夫光福宅原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

相关阅读

文章标题:宴周皓大夫光福宅原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/107032.html

上一篇:对镜吟原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:戏荅思黯原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集