句原文:
句
朝代:唐 / 作者:崔觐
直望汉江三百里,一条如线下洋州。
(以上六题均见宋王象之《舆地纪胜》卷一八三《兴元府》)(〖1〗北宋文同《丹渊集》卷十五《崔觐诗》〖原注:大中时人〗:「崔觐者高士,梁州城固人。
读书不求官,但与耕稼亲。
夫妇既已老,左右无子孙。
一日召奴婢,尽以田宅均。
俾之各为业,不用来相闻。
遂去隐南山,杂迹麋鹿羣。
约曰或过汝,所给为我陈。
有时携其妻,来至诸人门。
乃与具酒食,啸咏相欢欣。
山南郑余庆,辟之为参军。
见趣使就职,漫不知吏文。
已复许谢事,但谓长者云。
补阙王直方,本觐之比邻。
文宗时上书,召见蒙咨询。
荐觐有高行,用可追至淳。
诏授起居郎,裒斜走蒲轮。
辞疾不肯至,高风概秋旻。
我昨过其县,裴回想芳尘。
访问诸故老,寂无祠与坟。
斯人久不竞,薄夫何由敦?此县汉唐时,诸公扬清芬。
刻诗子坚庙,来者期不泯。
」按:文同於北宋熙宁六年知汉中府,此诗为其时作。
诗中保存了一些崔觐事迹的传闻,故附存之。
)。

句译文:
直望汉江三百里,就像一条线一样贯穿洋州。
(这段引用来自宋代王象之的《舆地纪胜》卷一八三《兴元府》)(〖1〗北宋文同《丹渊集》卷十五《崔觐诗》〖原注:大中时人〗:「崔觐是一个高尚的士人,出生于梁州城固。
他不求官职,只与耕种亲近。
如今夫妻已经年老,左右没有子孙。
有一天他召集奴仆和婢女,将田宅平分给他们。
让他们各自谋生,不再依赖他们的消息。
于是他离开隐居在南山,与麋鹿为伍。
约定如果有人来找他,就把他给予的东西陈述给他。
有时他带着妻子,来到朋友们的门前。
然后一起享用酒食,高歌狂咏,相互欢欣。
山南的郑余庆,招他担任参军。
看到他要赴任的事情,他却不知道如何处理文书。
虽然他答应了,但是对长者说过。
王直方被补到官职上,本是他的邻居。
文宗时代上书,被召见咨询。
他荐举的人品高尚,能够追溯到淳朴的时代。
朝廷任命他为起居郎,他驾驶轻便车匆匆赶路。
因病不愿意前往,展现出高洁的风采。
昨天我经过他的县城,回想起过去的尘埃。
拜访那些老人,静静地没有祠堂和墓地。
这个人已经离世很久了,为何不得人尊敬?这个县在汉唐时期,诸多名士都扬名一时。
他们的诗刻在子坚庙里,来访者心中期盼不灭。
」根据记录:文同在北宋熙宁六年担任汉中府知府,这首诗是他那个时期的作品。
诗中保留了一些崔觐的传闻,因此将其附在此处。
)。

诗人·崔觐·简介
觐,梁州城固人。为儒不乐仕进,以耕稼为业。老而无子,乃以田宅家财分给奴婢。夫妻遂隐於城固南山,林泉相对,以啸咏自娱。山南西道节度使郑余庆高其行,辟为节度参谋,累邀方至府第。大和八年,左补阙王直方因召见,荐觐有高行,诏以起居郎徵之,觐辞疾不起。卒於山。诗三首又十句。(《全唐诗》无崔觐诗,传据《旧唐书》卷一九二《隐逸传》)
文章标题:句原文注释译文赏析-崔觐诗词-唐诗全集