远怀舍弟颖观等原文:

远怀舍弟颖观等

朝代:唐 / 作者:杜甫

阳翟空知处,荆南近得书。

积年仍远别,多难不安居。

江汉风起,冰霜昨夜除。

云天犹错莫,花萼尚萧疎。

对酒都疑梦,吟诗正忆渠。

旧时元日会,乡党羡吾庐。

远怀舍弟颖观等原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

远怀舍弟颖观等译文:

阳翟的山野寂静无人知晓,我近来接到了荆南的来信。

多年以来我们依然相隔遥远,艰辛困苦使我无法安居。

江汉之间春风吹拂,冰霜在昨夜已经消散。

云天依旧迷离莫辨,花朵的花瓣还是稀疏萧索。

独自对着酒杯,不禁怀疑自己是否身处梦境,吟诗之间又会想起你。

曾经的元旦聚会,乡里的朋友们羡慕着我的住处。

远怀舍弟颖观等原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

远怀舍弟颖观等总结:

诗人孤寂地生活在阳翟的乡野之中,他收到了来自荆南的来信,两地相隔已久,他们仍然无法团聚。虽然春风吹拂江汉之间,冰霜已经消散,但是天空依然迷离,花朵依然稀疏萧索。孤独时他对着酒杯,怀疑自己是否在梦中,吟诗之间又会回忆起远方的人。曾经的元旦聚会让乡亲们羡慕他的住处。

远怀舍弟颖观等原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

远怀舍弟颖观等赏析:

这首诗《远怀舍弟颖观等》是杜甫创作的,通过描述自己远离故乡与亲友的遥怀之情,表达了离乡背井的孤寂和对故乡的思念之情。以下是对这首诗的赏析

诗人首先提到了阳翟,这是他远离的地方,而荆南则是他现在所在的地方,两地的距离遥远,这种物理距离也代表了诗人与故乡和亲友的心灵距离。

“积年仍远别,多难不安居。”这两句表达了诗人多年的离别之苦和他在异乡的不安定生活。这种不安与孤寂在他的心中积累,使得他对故乡的思念更加深切。

诗中提到的“江汉春风起,冰霜昨夜除”,描述了自然界的变化,春风吹散了冰霜,带来了新生。这与诗人的心境形成鲜明的对比,他的心中仍然阴霾沉重。

“云天犹错莫,花萼尚萧疏。”这两句表达了诗人内心的孤独和落寞,周围的景物虽然美丽,但仍然无法消解他的忧郁之情。

“对酒都疑梦,吟诗正忆渠。”诗人常常独自对酒,这里“都疑梦”表明他的生活在异乡有如梦境,而他的吟咏则充满了对亲友和故乡的怀念。

“旧时元日会,乡党羡吾庐。”诗人回忆起过去在故乡与亲友欢聚的场景,这种回忆增加了他的思乡之情。而乡党羡慕他的庐山之居,也反映出诗人在外的生活条件较好,但他心中的寂寞与思念却无法填补。

远怀舍弟颖观等原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:远怀舍弟颖观等原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113479.html

上一篇:夏日叹原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:行次昭陵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集