相和歌辞·门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-13 22:04 来源:李白古诗网 作者:李白

相和歌辞·门有车马客行原文:

相和歌辞 门有车马客行

朝代:唐 / 作者:李白

门有车马客,金鞍曜朱轮。

谓从丹霄落,乃是故乡亲。

呼儿埽中堂,坐客论悲辛。

对酒两不饮,停觞泪盈巾。

叹我万里游,飘颻三十

空谈霸王略,紫绶不挂身。

雄剑藏玉匣,阴符生素尘。

廓落无所合,流离湘水滨。

借问宗党间,多为泉下人。

生苦百战役,死托万鬼邻。

北风扬胡沙,埋翳周与秦。

大运且如此,苍穹宁匪仁。

恻怆竟何道?存亡任大钧。

相和歌辞·门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

相和歌辞·门有车马客行译文:

门前有车马来,问我是哪里人。我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”

相和歌辞·门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

相和歌辞·门有车马客行注释:

①捷步:快步。

②讯:访问。

③慊慊:凄苦忧愁的样子。

④下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。

⑤弭:停止。

⑥嘶:凄楚哽咽。

⑦手迹:指写信。

⑧笃行李:指行路时保重。

相和歌辞·门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

相和歌辞·门有车马客行简析:

这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。

相和歌辞·门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:相和歌辞·门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123018.html

上一篇:寄远十一首·八原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:白胡桃原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集