阙题原文:

阙题

朝代:唐 / 作者:李白

朝披梦泽云,笠钓青茫茫。

暮跨紫鳞去,海气侵肌凉。

(《苕溪渔隐丛话前集》五引东坡。

又《诗话总龟》七《评论门》引《百斛明珠》。

云:「予都下见有人携一纸文书,字则颜鲁公也,墨迹如未乾,纸亦新健,其首两句云云。

此语非太白不能道。

」〖此即传为李白所作之《上清宝鼎诗》中的四句,全诗及考证见《全唐诗续拾遗》卷十四。

〗)。

阙题原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

阙题译文:

朝早时,我披着一片梦幻的云,头上戴着青色的渔帽,钓在蔚蓝的茫茫海面上。

傍晚时分,我跨着紫色的鱼鳞船离去,海风吹过,凉爽触及肌肤。

(这首诗出自《苕溪渔隐丛话前集》,引用自东坡的作品。同时,《诗话总龟》中的《评论门》引用《百斛明珠》也有相同的内容。其中云:「我在都城下见到有人携带一纸文书,字迹就像是颜真卿的笔法,墨迹还没干透,纸张也很新鲜。他的诗的开头就是这样的。这样的语言,只有杜甫才能表达得出来。」(这段话即传为李白所作的《上清宝鼎诗》中的四句,全诗及考证见《全唐诗续拾遗》卷十四。))

阙题原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

阙题总结:

这首诗通过描绘朝日和暮霞之间的渔船画面,以及诗人对大自然的感受,表达了一种淡泊和自在的生活态度。同时,李白被赞誉为能用诗歌传达出这样美妙意境的诗人。

阙题原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:阙题原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123489.html

上一篇:句原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:古风·十原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集