古风·十四原文:
古风 十四
朝代:唐 / 作者:李白
胡关饶风沙,萧索竟终古。
荒城空大漠,边邑无遗堵。
白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽。
借问谁凌虐,天骄毒威武。
赫怒我圣皇,劳师事鼙鼓。
阳和变杀气,发卒骚中土。
三十六万人,哀哀泪如雨。
且悲就行役,安得营农圃。
不见征戍儿,岂知关山苦。
李牧今不在,边人饲豺虎。

古风·十四译文:
胡关受到风沙的困扰,荒凉景象一直延绵至今。
树木凋零,秋草变黄,我登高远望,目睹着边境的戎虏。
荒城空空荡荡,独立于广袤的沙漠之中,边境的城镇无一幸存。
白骨横陈在冰冷的霜中,高耸峻峭的山峰遮蔽着茂密的荆棘。
我借问,是谁蓄意虐待我们?这天骄傲又残忍的权势。
愤怒的皇帝呐喊,使我们劳师动众,奔赴战场,鼓噪战鼓。
温暖的阳光也变得充满杀机,军队涌出扰乱中土。
三十六万人民,悲痛哀嚎,眼泪如雨般落下。
我们哀叹着参与这场战争,渴望能够安享农耕生活。
看不见那些征戍的儿女们,又怎能知晓他们在关山边境的苦难。
李牧已不在人世,而边境的居民们反而被饲养着豺狼虎豹。

诗人·李白·简介
李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
相关阅读
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123773.html