忆江南

白居易

江南好,风景旧曾谙。日出江花红似火,来江水绿如蓝。能不忆江南?

忆江南-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【忆江南注释】

【忆江南译文】

江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。晨光照映的岸边红花,比熊熊烈火还要红。春风吹拂的满江绿水,就像青青的蓝草一样绿。怎能叫人不怀念江南呢?

忆江南-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

【忆江南赏析1】

白居易曾在江南杭州和苏州做官,很受当地群众的爱戴。这首词是他回忆江南景物的作品,艺术上很有特色。先说选材。这首词就是写春天日出时的江南风光。江南风光之美,在于它的秀丽明艳,而最美丽的是那碧绿的江水,最明艳的是那鲜红的江花。可以说,写江南的“日出江花”和“春来江水”,正是写最美的地方,最美的时刻,最美的景色。

再说修辞。形容花红和水绿的两句诗,都是比喻:春风吹拂的满江绿水,就像青青的蓝草一样绿;晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红。这样形象的比喻,把江南的春天渲染得多么绚丽多彩,多么生机勃勃啊!那迷人醉人的春色,当年在苏杭是曾经游览过的,而今却没有那样的机会了。诗人不禁叹息地说:叫人怎能不怀念江南呢?结尾这个反问句,诉说了诗人对江南的深深的热爱,也激发着读者对那美丽风光的深深的向往。

【忆江南忆江南赏析2】

杭州是白居易与江南首次相遇的地方,在记忆中的地位自然是不可替代的。他在杭州刺史任上做了不少事情,比如疏浚六口古井,疏通偃塞的西湖,甚至将自己的一笔官俸留在州府,作为以供官府不时之需的运转资金。但这些事情在他的杭州回忆中都不存在,他只愿时常想起杭州的中,那天他可以白天躺在虚白亭上观看钱塘大潮,晚上跑去幽静的天竺寺或灵隐寺中清赏桂花,可见他在乎的还是自我闲适,而非家国民生的贡献。

白居易在长庆二年(822)十月抵达杭州,长庆四年五月便离任,他实际上只在杭州度过一次中秋节,但就能对江潮、桂子产生如此刻骨铭心的记忆,二者不愧成为历代公认的杭州代表元素。不过话说回来,白居易的观潮实在太惬意了,现代人需要在人山人海中艰难寻找立足之地,又要时刻提防不要离江太近,以免被江潮卷走,尽管也能感受到自然雄伟之力的震撼,但哪里还会有白居易的自在潇洒,就是灵隐南屏中的月中桂子,也只能闻其幽香,不见其影了。

【忆江南忆江南赏析3】

江南是美好的,能给人带来惬意的享受与愉悦的回忆。对于白居易来说更是如此。来到江南之前,白居易以兼济天下为志,希望能挽救江河日下的唐朝,但却遭遇到惨痛的现实,因得罪当朝权贵而被贬江州司马。从那以后,他便走上独善其身的道路,在花间樽前、园林莺燕间度过恬淡的余生。

从江州召回后,白居易便来到江南为官,连续在杭州与苏州做刺史。尽管他已至五十余岁的年纪,但上比天堂的人间苏杭给他带来了青春的活力,使他在晚年退居洛阳的时候常常回忆起这段走马观花的自在岁月。所以词中对江南最深的记忆便是春天的日出,无论是朝阳如火的光芒,还是春水渐起的泛涨,无不充满着朝气与希望,似乎天下又重回盛唐的气象。但是这终究只是属于白居易个人的无限美好,步入黄昏的大唐依然在渐渐西沉下去。

忆江南-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

文章标题:忆江南-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/5988.html

上一篇:采莲曲-原文注释翻译赏析(白居易古诗)

下一篇:后宫词-原文注释翻译赏析(白居易古诗)