晓起

朝代:宋/作者:范成大

黠鼠缘铃索,饥鸦啄井栏。

不眠漏近,多病晓屏寒。

咄咄渠何怪,休休我自阑。

牙门朝日上,箫鼓报平安。

晓起原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

译文:

黠鼠因为被铃索所缠,饥鸦啄打井栏。

我因为不眠秋漏渐近,又多病在寒冷的黎明时分。

你们嘀咕着谁来怪罪,我只安心守着门扉自顾自地度过。

太阳升起,朝着牙门,悠扬的箫鼓声传来,向大家报平安。

晓起原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

总结:

这首诗以自然景物和生活琐事为背景,表达了诗人平淡安宁的生活态度,从中体现出一种宁静从容的生活哲学。诗人在平淡的日常生活中,用寓言的方式描述自己和动物的情景,暗示着自己遇到的种种困境与变故,并以淡泊从容的心态面对。同时,诗人通过牙门、箫鼓等描绘,展现出一幅平和吉祥的场景,表现了对美好生活的向往与追求。

晓起原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

诗人·范成大·简介

诗人:范成大 / 性别:男 / 朝代:宋

范成大(一一二六~一一九三),字至能,号石湖居士,吴(今江苏苏州)人。高宗绍兴二十四年(一一五四)进士,除徽州司户参军。三十二年,入监太平惠民和剂局。孝宗隆兴元年(一一六三),为编类高宗圣政所兼勅令所检讨官。乾道元年(一一六五),累迁着作佐郎。二年,除吏部员外郎,为言者论罢。三年,起知处州。五年,除礼部员外郎兼崇政殿说书,兼国史院编修官。六年,以起居郎假资政殿大学士使金。使归,迁中书舍人,同修国史及实录院同修撰。七年,知静江府兼广西经略安抚使。淳熙二年(一一七五),除四川安抚制置使。四年召对,权礼部尚书。五年,拜参知政事,寻罢。七年,知明州兼沿海制置使。八年,知建康府(《景定建康志》卷一四))。十年,以疾奉祠。十五年,起知福州,未赴。光宗绍熙三年(一一九二)加资政殿大学士知太平州。四年卒,年六十八。有《石湖大全集》一百三十六卷(《宋史·艺文志》),已佚。今传《石湖居士诗集》三十四卷,及《吴郡志》、《揽辔录》、《骖鸾录》、《桂海虞衡志》、《吴船录》等。事见《周文忠公集》卷六一《范公成大神道碑》,《宋史》卷三八六有传。 范成大诗,以《四部丛刊》影印清康熙顾氏爱汝堂刊本为底本。校以明弘治金兰馆铜活字本(简称明本)、康熙黄昌衢藜照楼刻《范石湖诗集》二十卷(简称黄本),并酌采清沈钦韩《范石湖诗集注》(简称沈注)。新辑集外诗附於卷末。

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

文章标题:晓起原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/10202.html

上一篇:缥缈峰原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

下一篇:兵部尚书孙公原文注释译文赏析-《靖康小雅》作者诗词-宋诗全集