人鮓瓮

朝代:宋/作者:范成大

怀沙祠下铁色矶,中流束湍张祸机。

与齎俱入彼可吊,乘流而下吾亦危。

江河难犯一至此,天地好生安取斯。

朝歌胜母古尚讳,我其覆醢航秭归。

人鮓瓮原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

译文:

怀念着沙祠旁边的铁色矶,船在中流处受到湍急水流的束缚,张扬着危险的气息。

与带来的祭品一同进入那危险之地,可怀念的是,乘着水流而下,我也会面临危险。

江河的阻隔使得人难以一直航行到这里,天地间生生不息,怎能轻易攻克此地。

古代朝廷歌颂胜利,但我却宁愿承受批评与责难,选择回归故乡。

全诗描述了诗人怀念着沙祠旁的铁色矶和航行中的危险,以及对故乡的热爱和归去的决心。江河的难以逾越象征着困难与阻碍,但诗人坚定地选择回归故土,愿意接受历史的批评与指责,回归航程,象征着追求真实与回归本真的决心。

人鮓瓮原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

诗人·范成大·简介

诗人:范成大 / 性别:男 / 朝代:宋

范成大(一一二六~一一九三),字至能,号石湖居士,吴(今江苏苏州)人。高宗绍兴二十四年(一一五四)进士,除徽州司户参军。三十二年,入监太平惠民和剂局。孝宗隆兴元年(一一六三),为编类高宗圣政所兼勅令所检讨官。乾道元年(一一六五),累迁着作佐郎。二年,除吏部员外郎,为言者论罢。三年,起知处州。五年,除礼部员外郎兼崇政殿说书,兼国史院编修官。六年,以起居郎假资政殿大学士使金。使归,迁中书舍人,同修国史及实录院同修撰。七年,知静江府兼广西经略安抚使。淳熙二年(一一七五),除四川安抚制置使。四年召对,权礼部尚书。五年,拜参知政事,寻罢。七年,知明州兼沿海制置使。八年,知建康府(《景定建康志》卷一四))。十年,以疾奉祠。十五年,起知福州,未赴。光宗绍熙三年(一一九二)加资政殿大学士知太平州。四年卒,年六十八。有《石湖大全集》一百三十六卷(《宋史·艺文志》),已佚。今传《石湖居士诗集》三十四卷,及《吴郡志》、《揽辔录》、《骖鸾录》、《桂海虞衡志》、《吴船录》等。事见《周文忠公集》卷六一《范公成大神道碑》,《宋史》卷三八六有传。 范成大诗,以《四部丛刊》影印清康熙顾氏爱汝堂刊本为底本。校以明弘治金兰馆铜活字本(简称明本)、康熙黄昌衢藜照楼刻《范石湖诗集》二十卷(简称黄本),并酌采清沈钦韩《范石湖诗集注》(简称沈注)。新辑集外诗附於卷末。

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

相关阅读

文章标题:人鮓瓮原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/10738.html

上一篇:戏题赵从善两画轴三首·其二原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集

下一篇:次韵徐提举游石湖三绝·其一原文注释译文赏析-范成大诗词-宋诗全集