初行山
朝代:宋/作者:晁咏之
霭霭初蒸云,落落欲坠石。
山深多晚花,照水自红碧。
渔艇入烟小,松竹凌烟直。
西风漾碧波,扁舟恣崎侧。
客从北方来,苦遭世俗迫。
登临虽夙愿,山川多未识。
浩荡涉寒流,跻攀并苍壁。
扪萝窥发道,踏迳穷人迹。
清泉洗尘心,山鸟惯幽客。
逸兴良未已,日下千崖赤。
十载孙承公,好具登山屐。

译文:
霭霭初蒸的云彩,像白烟一样蒸腾;落落欲坠的石头,仿佛要坠落下来。
深山中盛开着很多晚花,映照在水面上时,自成红色和碧色的交织。
渔艇穿过烟雾,显得十分矮小,而高耸的松竹则直插云霄。
西风吹拂着碧波,扁舟任意舒展行驶在崎岖的水面上。
客人从北方来,经历了世俗的迫害和压迫。
虽然心怀登临山川的愿望,但山川之美还有很多地方未曾亲眼目睹。
跋涉涉过寒冷的河流,攀爬腾越险峻的岩壁。
摸着藤蔓探路,眺望着头发中的道路,踏着荒僻的小径。
清泉洗涤尘埃的心灵,山中的鸟儿已经习惯了寂寞的客人。
豁然开朗的情怀仍未停歇,日落时千崖的山峦都染上了赤红。
十年来,孙承公一直喜好着准备登山的屐鞋。
总结:全文:全文描绘了一个登山途中的景色和心境。山中的云雾缭绕,石头峭壁陡峭,深山中绽放着晚花,山水交融成红碧之色。在烟雾弥漫的水面上,渔艇犹如微小的点缀,而高耸的松竹挺立云端。西风吹拂碧波,小舟在波涛中自由驰骋。文中的“客人”是从北方来的,虽怀着登临山川的愿望,但尚有许多山川之美未能领略。他跋涉过寒冷的河流,攀爬险峻的岩壁,穿过藤蔓茂密的小径,心境被清泉洗涤,深山的鸟儿已习惯了寂寞的访客。情怀豁然开朗,日落时山峦染上了赤红。整篇文章表达了作者对自然山水的热爱,以及他在登山过程中的心境变化。

诗人·晁咏之·简介
诗人:晁咏之 / 性别:男 / 朝代:宋
晁咏之,初名深之,字深道(《豫章黄先生文集》卷二○),后改字之道(《紫微诗话》作知道,《鸡肋编》卷中作以道),又字叔予(《曲洧旧闻》卷三),钜野(今山东巨野)人。说之弟。以荫入官,调扬州司法参军,未上。哲宗元佑间进士。为河中府教授。元符末应诏上书,罢官(按:《宋会要辑稿》选举一二之五载,徽宗建中靖国元年新信阳司理参军晁咏之宏辞入等。《鸡肋编》卷中亦有靖国中宏词入等之语。与《宋史》等记事多有支吾,不详其由)。久之,为京兆府司录事,秩满,提点崇福宫。卒,年五十二。有文集五十卷,已佚。事见《东都事略》卷一一六、《宋史》卷四四四《晁补之传》。今录诗七首。