种麦

朝代:宋/作者:陈耆卿

新谷未升陈谷罄,宵人托麦以为命。

今年种麦如去年,去年满屋今空田。

吁嗟皇天毋乃戾,去年浙右当死岁。

湘中死寇淮死兵,留得东州仅旒缀。

只今艰食遽如斯,岂是造化有乘除。

我无一语活四海,对之泣下徒沾裾。

催租官吏如束湿,里正打门急复急。

眼中安得豳风图,绘出麦田蓑与笠。

种麦原文注释译文赏析-陈耆卿诗词-宋诗全集

译文:

新谷还未升起,陈谷已经收割一空。有些人整夜痛苦地托着麦子,将它们视为生命般珍贵。

今年种植的麦子与去年一样,然而去年满屋的麦子如今成了空旷的田地。

唉,皇天啊,请不要偏离正道,去年在浙江一带发生了灾荒,令人苦不堪言。

湖南地区死了很多强盗,淮河一带的兵也没幸免,留下的东州仅存破旗挂着。

如今艰难的生计让人匆忙度日,难道这是天命所致吗?难以想象造化如此残酷。

我无法用言语表达我的悲愤,面对这一切只能无奈地流泪,唯有抓住衣袖。

催租的官吏像捆绑着湿物一样急迫,里正敲打着门,急迫又着急。

可我眼中却无法看见豳风的景象,也无法画出麦田和农人身上的蓑衣与斗笠。

种麦原文注释译文赏析-陈耆卿诗词-宋诗全集

总结:

这首古文诗描写了一个饥荒时期的艰难境况。新谷未升,陈谷已罄,人们为了麦子命悬一线。今年的种麦与去年相同,但满屋的麦子却成了空田。作者忧心忡忡,呼吁皇天不要再让灾难发生,但去年灾荒在浙江肆虐。湖南的寇匪、淮河的兵戎相见,东州凋零破败。如今生活困苦,似乎是造化的残酷。作者无法言表内心的悲愤,只能流泪沾湿衣襟。官吏紧催租税,里正急迫敲门。然而,作者却无法再感受到豳风的美景,无法描绘出麦田中农人身上的蓑衣和斗笠。整首诗抒发了诗人对当时困苦生活的无奈和忧虑之情。

种麦原文注释译文赏析-陈耆卿诗词-宋诗全集

诗人·陈耆卿·简介

诗人:陈耆卿 / 性别:男 / 朝代:宋

陈耆卿(一一八○~一二三六),字寿老,号篔窗,临海(今属浙江)人。从叶适学。宁宗嘉定七年(一二一四)进士(《嘉定赤城志》卷三三),时年三十五。十一年,为青田簿,十三年,改庆元府教授。历舒州教授(《水心文集》卷二五《陈处士姚夫人墓志铭》)。理宗宝庆二年(一二二六)除秘书省正字。端平元年(一二三四),累迁着作郎兼国史院编修、实录院检讨(《南宋馆阁续录》卷八、九)。官终国子司业(《赤城诗集》卷二)。三年卒(《全宋词》)。有《篔窗集》初集三十卷、续集三十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗一卷。另纂有《嘉定赤城志》四十卷。事见本集自序及有关诗文。 陈耆卿诗,以影印文渊阁《四库全书·篔窗集》为底本,酌校有关书引录。新辑集外诗附於卷末。

文章标题:种麦原文注释译文赏析-陈耆卿诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/5504.html

上一篇:和黄临海咏雪原文注释译文赏析-陈耆卿诗词-宋诗全集

下一篇:送叶子春赴官慈溪原文注释译文赏析-陈耆卿诗词-宋诗全集