五月八日雨大作闻守倅游湖以前日白莲见寄戏成小诗谢之
朝代:宋/作者:李光
守倅风流好事同,笙歌都在雨声中。
似知坐上多狂客,不许佳人酒面红。

译文:
守候在风流佳事中的人,都在雨声中欢乐地笙歌起舞。
看似明白这里有许多豪放不羁的客人,却不允许佳人们酒色脸红。
总结:这首古文描述了一个场景,有一群风流豪放的人聚集在一起,欢乐地笙歌起舞,然而,他们对于佳人们喝酒变红脸的行为却不赞成。

赏析:
这首诗《五月八日雨大作闻守倅游湖以前日白莲见寄戏成小诗谢之》是李光的作品,它属于抒情诗的范畴。
这首诗描写了一场五月八日的大雨,守倅和一群风流好事的人们在雨中一起欣赏笙歌。诗人似乎知道在这雨中坐着的人们多半都是狂放的客人,他们不允许美丽的佳人们露出醉红的面庞。整首诗透露出一种欢乐、奔放的氛围,反映了宴乐和人情的欢聚。

诗人·李光·简介
诗人:李光 / 性别:男 / 朝代:宋
李光(一○七八~一一五九),字泰发,一作字泰定,号转物老人(《舆地纪胜》卷二四、一二五)越州上虞(今浙江虞东南)人。徽宗崇宁五年(一一○六)进士,调知开化县,移知常熟县。入为符宝郎,以言事贬监汀州酒税。钦宗即位,擢右司谏,迁侍御史。高宗建炎元年(一一二七),擢秘书少监。三年,知宣州。改知临安府。绍兴元年(一一三一),除知婺州,甫至郡,擢吏部侍郎。二年,授淮西招抚使,改江东安抚大使、知建康府兼寿春府,落职提举台州崇道观(《建炎以来系年要录》卷五一、五二、五八)。寻知湖州,历知平江府、台州、温州。七年,为江南西路安抚制置大使兼知洪州(同上书卷一一七)。八年,拜参知政事。九年,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫(同上书卷一二四、一三三)。十一年,贬藤州安置;十四年,移琼州;二十年,移昌化军;二十五年秦桧死,内迁郴州;二十八年,复左朝奉大夫,任便居住(同上书卷一五二、一六一、一七○、一八○)。二十九年,致仕,行至江州卒,年八十二(同上书卷一八二)。孝宗即位,赐谥庄简。有前后集三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。《两宋名贤小集》卷一五八存《椒亭小集》一卷,清四库馆臣据《永乐大典》辑有《庄简集》十八卷。《宋史》卷三六三有传。 李光诗,以影印文渊阁《四库全书·庄简集》为底本,参校清乾隆翰林院抄本(简称院本,藏北京图书馆)、《椒亭小集》简称小集》等。新辑集外诗编为第八卷。
文章标题:五月八日雨大作闻守倅游湖以前日白莲见寄戏成小诗谢之原文注释译文赏析-李光诗词-宋诗全集