陈天成诗多和东坡韵兹因寄喜雨诗走笔谢之
朝代:宋/作者:楼钥
一春垂垂困多雨,虽曰如膏反成苦。
自知潦后必成旱,果见晴天雨黄土。
连旬不雨已叹嗟,涤涤山川云不吐。
未闻鹁鸠鸣屋角,但有蚊蝇争振羽。
一梅无望望重梅,旱魃为妖无术御。
闲居忧国徯云霓,夜夜三星正当户。
君王侧身叹凉德,云汉之诗无媿古。
避殿减膳率以躬,己责纵囚真有补。
史君精祷尽诚意,千里归心称杜母。
四郊神物招螉蜒,所在疲氓加手抚。
风伯在今诚可讼,已闻石燕空中舞。
时时小雨慰人心,渴瓦流膏仅儿乳。
传言望日当通济,老巫已得灵神语。
霈然三日果应期,靡神不举谁为主。
河流顿已复旧痕,良苗喜见兴南亩。
中宵愁念不成梦,摩挲便腹眠清午。
从今一饱便可望,坻京行见曾孙庾。
陈侯忽就舂容篇,径遣长须入城府。
叹君健笔今已老,不草敕书招赞普。
坡翁相去已百年,时出新诗追步武。

译文:
一春时节长时间的多雨,虽然说像滋润的膏油,却反而变成了苦涩。我自知雨后必定会遭遇干旱,果然看到了晴朗的天空和黄色的土地。连续十天没有雨,已经引发了叹息和忧虑,山川的水云似乎都不愿意吐出来。我从未听到过鹁鸠在屋角鸣叫,只有蚊蝇在争相振动翅膀。
一朵梅花无法盼望着开出重重的梅花,旱魃作祟无法用术法驱除。我闲居时忧虑着国家的命运,夜夜仰望天空,正对着三颗星宿。君王侧身叹息着时局的冷淡,连云汉的诗歌也感到无颜面对古代的诗作。
为了避免宫殿中过度的奢华,我减少了饮食,率性自愿地待在囚室里,真有一种补过自责的心态。史君精心祷告,表达了他的诚挚之意,他千里归心,称赞杜母的美德。
四周的神物都聚集在一起,招引着螗蜋、蜿蜒,不论在哪里,疲惫的百姓都伸手抚摸。风伯在现代确实可以成为法庭的证人,因为我们已经听说石燕在空中翩翩起舞。
时不时有小雨来安慰人们的心情,这样的雨水让渴求的瓦片上流淌着像儿乳一样的膏油。有传言说望日将要通济,老巫已经得到灵神的指示。果然,三天之后如期而至,然而这个神并没有显露出主宰者的姿态。
河流已经恢复了原来的轨迹,良好的庄稼欣喜地看到南亩的兴旺。深夜中的忧虑没有成为梦境,摩挲着自己的腹部便在清晨安然入睡。
从此之后,只需一次饱餐,就可以期待着到京城拜见曾孙庾。陈侯突然前来赞赏舂容篇,亲自派遣使者送入城府。
叹息君王的笔锋如今已然老去,不再写敕书招致诸侯的颂赞,峭翁和坡翁相隔已有百年,但是他们的新诗仍在追随步武的足迹。
全诗写春天长时间的多雨,却反而导致了旱灾,雨后变成了苦涩。诗人观察到山川云雾涤涤,却迟迟不见雨水下降,只有蚊蝇在争相振羽。旱灾带来的困苦无法驱散,无望的梅花盼不到重重开放,国家命运令人忧虑,君王凄凉,靡神不举,民生疾苦,陈侯赞赏峭翁之诗,表达敬意。全诗揭示了作者对时局的忧虑,对国家的忧虑,以及对诗人的思考。

诗人·楼钥·简介
诗人:楼钥 / 性别:男 / 朝代:宋
楼钥(一一三七~一二一三),字大防,旧字启伯,自号攻媿主人,明州鄞县(今浙江宁波)人。孝宗隆兴元年(一一六三)进士,调温州教授。乾道五年(一○六九),以书状官随舅汪大猷使全。累官知温州。光宗朝,召为考功郎,改国子司业,累迁中书舍人兼直学士院,给事中。宁宗受禅,迁吏部尚书,因忤韩侂胄,提举江州太平兴国宫。寻知婺州,移宁国府,仍夺职致仕。侘胄诛,起为翰林学士,累迁签书枢密院事、参知政事。嘉定六年卒,年七十七。赠少师,谥宣献。有《攻媿集》一百二十卷、《范文正公年谱》等。事见《絜斋集》卷一一《资政殿大学士赠少师楼公行状》,《宋史》卷三九五有传。 楼钥诗,以南宋四明楼氏家刻本《攻媿集》(藏北京大学图书馆)为底本。底本残缺部分,据武英殿聚珍版《四库全书》本补足(其中五至七卷,武英殿本分为四卷,仍改按底本目录为序)。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。新辑集外诗附于卷末。
相关阅读
文章标题:陈天成诗多和东坡韵兹因寄喜雨诗走笔谢之原文注释译文赏析-楼钥诗词-宋诗全集
链接地址:https://www.978588.com/sssc/74036.html