杂感原文:

杂感

朝代:唐 / 作者:白居易

君子防悔尤,贤人戒行藏。

嫌疑远瓜李,言动慎毫芒。

立教固如此,抚事有非常。

为君持所感,仰面问苍苍。

犬啮桃树根,李树反见伤。

老龟烹不烂,延祸及枯桑。

城门自焚爇,池鱼罹其殃。

阳货肆凶暴,仲尼畏於匡。

鲁酒薄如水,邯郸开战场。

伯禽鞭见血,过失由成王。

都尉身降虏,宫刑加子长。

吕安兄不道,都市杀嵇康。

斯人死已久,其事甚昭彰。

是非不由己,祸患安可防。

使我千载后,涕泗满衣裳。

杂感原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

杂感译文:

君子要警惕悔恨,贤人要谨防行为隐秘。

怀疑远离瓜李,言谈行动要谨慎小心。

确立正道固然重要,应对事务要有非凡的能力。

为了君王持有所感,仰天而问天空。

狗咬桃树根,李树却遭受伤害。

老龟煮熟也不烂,祸害波及到干枯的桑树。

城门自焚起火,池中的鱼也遭受灾难。

太阳光下显凶暴,仲尼畏惧匡救之举。

鲁国的酒变得稀薄如水,邯郸开战场。

伯禽的鞭子见血,过失归咎于成王。

将军被俘降为虏,宫刑加诸子长。

吕安兄弟没有走正路,都城中杀害嵇康。

这个人已经死去已久,事情非常明显。

是非不由自己决定,灾祸难以预防。

让我千年之后,泪水湿透了衣裳。

杂感原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

杂感总结:

这首诗通过一系列的对比和事例,告诫人们要谨慎行事,以避免后悔和灾祸的发生。诗中提到了君子和贤人需要戒悔防行藏,言行要谨慎。同时,诗中还揭示了一些故事和现象,如狗咬桃树根、老龟烹不烂等,都是用来说明人们的过失或不慎会带来严重的后果。诗末表达了诗人对这些事实的感慨和忧虑,强调了是非和祸患难以控制,人们应该警醒并谨慎行事。

杂感原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:杂感原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/105199.html

上一篇:赠写真者原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:感兴二首·二原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集