醉后狂言酬赠萧殷二协律原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-09 11:15 来源:李白古诗网 作者:白居易

醉后狂言酬赠萧殷二协律原文:

醉后狂言酬赠萧殷二协律

朝代:唐 / 作者:白居易

余杭邑客多羇贫,其间甚者萧与殷。

天寒身上犹衣葛,日高甑中未拂尘。

江城山寺十一月,北风吹沙雪纷纷。

宾客不见绨袍惠,黎庶未沾襦袴恩。

此时太守自慙媿,重衣复衾有余温。

因命染人与鍼女,先制两裘赠二君。

吴緜细輭桂布密,柔如狐腋白似云。

劳将诗书投赠我,如此小惠何足论。

我有大裘君未见,宽广和暖如阳

此裘非缯亦非纩,裁以法度絮以仁。

刀尺钝拙制未毕,出亦不独裹一身。

若令在郡得五考,与君展覆杭州人。

醉后狂言酬赠萧殷二协律原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

醉后狂言酬赠萧殷二协律译文:

余杭城的客人多数都贫苦,其中尤其有萧与殷。天寒的时候,身上还穿着粗糙的葛布,日头高照时,甑里的衣物还未拂去尘土。在十一月的江城山寺里,北风刮着带来沙雪纷纷。宾客们未能得到丝绸袍服的赏赐,普通百姓也未能感受到宽裕的赐福。

这时太守自感惭愧,再次穿上了厚重的衣衫,带有些许温暖。并且命人为两位朋友染制衣物,并赠送给他们两件裘衣。这些裘衣由吴绢精细织成,桂布细密而柔软,如同狐狸腋下的绒毛,白得像云朵一般。

朋友们将诗书送给我作为礼物,这样的小恩惠又何足挂齿呢?我有着一件宽广而温暖的大裘,但君还未见过,它的温暖宽阔,犹如阳春般舒适。这件裘衣不是用缯绢或者纩织成的,而是按照礼法裁剪,填充着仁爱之心而成。虽然裁剪工艺尚未完成,但即便是出门,也不仅仅裹挟着一身。

如果能在郡里得到五次考核,我将与君一同展示我所了解的余杭城人的风貌。

醉后狂言酬赠萧殷二协律原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

醉后狂言酬赠萧殷二协律赏析:

白居易的《醉後狂言酬赠萧殷二协律》表现了一种清贫自知、不矫情不矫饰的生活态度,将现实情境与人情之间巧妙结合,展示了诗人对友谊的真挚表达。诗中以简约而叙事性的语言,勾勒出杭州寒冷的天气,和诗人寥寥无几的衣衫,形象鲜明地刻画了他身世艰辛,然而,他的豁达和真挚友谊使他不感忧虑。

诗人以江城山寺的冷冽日为背景,展现了寒冷的环境,但与此形成鲜明对比的是真挚友情。他形象地写出萧殷二协律的深情厚意,即便物质清贫,仍然能感受到友情之温暖,表现出了诗人对友谊的珍视与回报。萧与殷对诗人施予的友谊,使他感到愧疚和感激,因而决定回赠两裘作为友谊的回报。

在诗的结尾,诗人形象地写出自己心怀感激之情,虽有羞涩,却不失诚挚,展现了对友谊的珍视和感激之情。整首诗情感真挚,言简意赅,展示了友谊的美好与真诚,以及对友谊的珍视和回报。

醉后狂言酬赠萧殷二协律原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:醉后狂言酬赠萧殷二协律原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/106233.html

上一篇:新妇石原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:渭村酬李二十见寄原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集