狄明府原文:

狄明府

朝代:唐 / 作者:杜甫

梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。

大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。

比看叔伯四十人,有才无命百寮底。

今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。

在汝更用文章为,长兄白眉复天啓。

汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。

狄公执政在末年,浊河终不污清济。

国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。

禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。

太宗社稷一朝正,汉宫威仪重昭洗。

时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。

汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。

胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。

况乃山高水有波,风萧萧露泥泥。

虎之饥,下巉岩。

蛟之横,出清泚。

早归来,黄土泥衣眼易眯。

狄明府原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

狄明府译文:

梁公的曾孙是我姨弟,十年不见,官职亨通。

伟大的贤人后代,竟陵逐渐显露,辉煌的古今融为一体。

看看叔伯们,足足四十人,有才却无机缘,只能在百官之底。

如今兄弟们多达一百人,其中几人杰出,执掌周礼的精神。

对于你来说,更要努力写作,作为长兄,拥有白眉的智慧,复受天命的启示。

请你们听曾翁的教导,朝廷中的太后多嘴巧,善于挖苦别人。

在末年,狄公执掌政权,混浊的河水从未玷污清济。

国家嗣位初期将要依靠武力,而公却坚持忠诚捍卫丹陛。

禁中最终决定封房陵,前朝的长老们无不流泪。

太宗正式登基,社稷一片繁荣,汉宫的威仪重新展现。

时局危急才能认识到不世之才,谁能想到磨难的苦涩竟如同荠菜的甘甜。

你们也应该得到土地的封赐,使门户上挂满旌旗和战斧。

为何漂泊于岷汉之间,东奔西走,曾历访王侯,受尽磨难。

况且山高水有波浪,秋风呼啸,露水淋漓。

像饥饿的虎,降落在峭壁之上。

像横行的蛟龙,冒出清澈的水花。

早点回来,黄土泥衣让眼睛容易闭上。

狄明府原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:狄明府原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113235.html

上一篇:解闷十二首·二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:夔州歌十绝句·七原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集