久雨期王将军不至原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 19:08 来源:李白古诗网 作者:杜甫

久雨期王将军不至原文:

久雨期王将军不至

朝代:唐 / 作者:杜甫

天雨萧萧滞茅屋,空山无以慰幽独。

锐头将军来何迟,令我心中苦不足。

数看黄雾乱玄云,时听严风折乔木。

泉源泠泠杂猿狖,泥泞漠漠饥鸿鹄。

岁暮穷阴耿未已,人生会面难再得。

忆尔腰下铁丝箭,射杀林中雪色鹿。

前者坐皮因问毛,知子历险人马劳。

异兽如飞星宿落,应弦不碍苍山高。

安得突骑只五千,崒然眉骨皆尔曹。

走平乱世相催促,一豁明主正郁陶。

忆昔范增碎玉斗,未使吴兵着白袍。

昏昏阊阖闭氛祲,十月荆南雷怒号。

久雨期王将军不至原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

久雨期王将军不至译文:

天上下起了雨,飘洒在我破旧的茅屋上,空山无法给我带来安慰和伴侣。

锐头将军,你为何来得这么晚,让我心中的苦楚无法得到缓解。

时常看着黄色的雾霭与混乱的乌云,听着凛冽的风声折断高耸的乔木。

清泉的源头发出潺潺的声音,猿狖声杂,泥泞模糊中饥饿的鸿鹄飞过。

岁末的阴霾依然笼罩着,人生中重逢的机会难以再得。

我忆起你腰间的铁丝箭,射杀了森林中雪白的鹿。

之前坐在兽皮上询问你的毛发,得知你历经危险,马不停蹄地劳累。

奇异的野兽如同星星坠落,却能随着箭声应和,不受苍山高度的阻碍。

要是能得到只有五千人的突骑,它们威风凛凛的眉骨将归于你们众人。

走过平静的乱世,时刻催促着,而明主正陶醉其中。

我忆起范增破碎的玉斗,可惜吴国的士兵未能穿上白袍。

阴霾笼罩着昏暗的大殿,十月的时候,荆州南部雷声咆哮。

久雨期王将军不至原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

久雨期王将军不至赏析:

这首诗《久雨期王将军不至》是杜甫创作的一首七律诗。诗人以清新而豪放的笔调,抒发了对将军久不归来的思念之情,同时也表现出对国家困境的担忧。

首句"天雨萧萧滞茅屋,空山无以慰幽独"写出了诗人内心的孤寂和苦闷。天际的雨声不断,使茅屋更加冷清,而无人前来,更加让诗人感到寂寞。

第二句"锐头将军来何迟,令我心中苦不足"则表达了诗人对将军的期待之情。将军是国家的重要支持力量,但迟迟未归,使诗人感到忧虑。

接下来的几句写景的部分,"数看黄雾乱玄云,时听严风折乔木"描绘了自然界的荒凉和凶险,反衬出国家动荡的局势。

诗中出现的"泉源泠泠杂猿狖,泥泞漠漠饥鸿鹄"描写了自然景色,突显出将军长时间的缺席,使得自然界也变得荒凉,生机勃勃的动物也受到了影响。

最后几句"岁暮穷阴耿未已,人生会面难再得。"表达了诗人对时光流逝和将军可能再也不能重逢的忧虑。

整首诗以豪放的笔调,写出了诗人内心的不安和担忧,同时也反映出了时局的动荡和困难。标签: 抒情、咏物、忧国忧民。

久雨期王将军不至原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:久雨期王将军不至原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113244.html

上一篇:洛阳原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:复愁十二首·七原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集