送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 20:59 来源:李白古诗网 作者:杜甫

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文:

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州

朝代:唐 / 作者:杜甫

选曹分五岭,使者历三湘。

才美膺推荐,君行佐纪纲。

佳声斯共远,雅节在周防。

明白山涛鉴,嫌疑陆贾装。

故人湖外少,日岭南长。

凭报韶州牧,新诗昨寄将。

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州译文:

我选择曹分五岭,派使者历经三湘。他才美且受到推荐,你应该行使他辅佐纪纲。他的声音美妙而悠扬,他的举止优雅,在周防地区颇有声望。他明智地像山涛一样照亮大家,没有像陆贾那样引起怀疑。虽然他的故交在湖外不多,但在岭南的春日中,他长期居住。请你向韶州牧报告,说他刚刚寄来了一首新诗。

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州赏析:

这首诗是唐代文学巨匠杜甫的作品,以《送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州》为题。诗中表达了诗人对远行友人的送别之情,同时也夹杂了对友人的美誉和期望。

首先,诗人以地理背景描绘了友人的远行路程,提到了"五岭"和"三湘",这些地名让人联想到遥远而险峻的旅程,增强了送别的离愁之感。

接着,诗人夸赞了友人的才华和品德。友人"才美膺推荐",说明他不仅有才,还受到了他人的推崇。"雅节在周防"则表现了他高尚的品德和修养,显示出他是一个值得信赖的官员。

然后,诗人提到友人的声名远播,"佳声斯共远",这意味着友人在岭南地区也广受欢迎,他的名声已经传遍了远方。

在接下来的句子中,诗人以"明白山涛鉴,嫌疑陆贾装"的比喻,表现出友人的聪明和正直。他能够洞察事物的本质,不会做虚伪的伪装,这是一个官员应该具备的品质。

最后,诗人表达了对友人的惋惜之情,称友人是"故人湖外少",意味着离别后友情稀缺。但他也寄托了对友人的期望,希望友人能够在岭南长久发展,"凭报韶州牧",并且寄去了自己的新诗,以表达对友人的关怀和祝愿。

送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113337.html

上一篇:咏怀古迹五首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:横吹曲辞·后出塞五首·四原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集