夔府书怀四十韵原文:

夔府书怀四十韵

朝代:唐 / 作者:杜甫

昔罢河西尉,初兴蓟北师。

不才名位晚,敢恨省郎迟。

扈圣崆峒日,端居灧澦时。

萍流仍汲引,樗散尚恩慈。

遂阻云台宿,常怀湛露诗。

翠华森远矣,白首飒凄其。

拙被林泉滞,生逢酒赋欺。

文园终寂寞,汉阁自磷缁。

病隔君臣议,惭纡德泽私。

扬镳惊主辱,拔剑拨年衰。

社稷经纶地,风云际会期。

血流纷在眼,涕洒乱交颐。

四渎楼船泛,中原鼓角悲。

贼壕连白翟,战瓦落丹墀。

先帝严灵寝,宗臣切受遗。

恒山犹突骑,辽海竞张旗。

田父嗟胶漆,行人避蒺藜。

总戎存大体,降将餙卑词。

楚贡何年绝,尧封旧俗疑。

长吁翻北寇,一望卷西夷。

不必陪玄圃,超然待具茨。

凶兵铸农器,讲殿辟书帷。

庙算高难测,天忧实在兹。

形容真潦倒,荅效莫支持。

使者分王命,羣公各典司。

恐乖均赋歛,不似问疮痍。

万里烦供给,孤城最怨思。

绿林宁小患,云梦欲难追。

即事须尝胆,苍生可察眉。

议堂犹集凤,正观是元龟。

处处喧飞檄,家家急竞锥。

萧车安不定,蜀使下何之。

钓濑疎坟籍,耕岩进弈棊。

地蒸余破扇,煖更纤絺。

豺遘哀登楚麟伤泣象尼。

衣冠迷适越,藻绘忆游睢。

赏月延桂,倾阳逐露葵。

大庭终反朴,京观且僵尸。

高枕虚眠昼,哀歌欲和谁。

南宫载勳业,凡百慎交绥。

夔府书怀四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

夔府书怀四十韵译文:

昔日罢去河西的尉官,初次兴起北征蓟城的军队。

我虽然名位不高,却敢怨恨省郎晋升迟缓。

随着尊圣崆峒山的旭日升起,我安居在灧澦之间的时光。

像漂荡的浮萍仍然汲引水源,樗散的木材仍然受到恩慈的照顾。

于是我阻守在云台山宿营,经常怀抱着湛露的诗篇。

美丽的华山已经遥远,我白发苍凉。

我笨拙地淹没在林泉之间,生逢酒赋欺骗。

文人的园林最终寂寞无人,汉阁自然磷缁蒙尘。

疾病使我与君臣之议隔绝,愧疚自己沾受了德泽的私恩。

扬鞭之举惊动君主的辱辱,抽剑之举摆脱了年岁的衰颓。

社稷经纶的土地上,风云汇聚的时刻即将来临。

血流成河在眼前,泪水洒乱了交颐。

四渎的楼船在泛滥,中原的鼓角哀鸣。

贼寇横行连及白翟,战乱导致红瓦落满殿庭。

先帝严厉地安眠在灵寝,宗臣们深切地承受着遗命。

恒山仍有突骑出击,辽海上竞相展示旗帜。

农夫悲叹着胶漆的艰辛,行人避开蒺藜的刺扎。

夔府书怀四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

夔府书怀四十韵总结:

战局,要顾及大局,降将的言辞卑微。

楚国的贡品何时断绝,尧时的封禅仪式古俗难辨。

长叹一声,北方的寇敌翻滚而至,一眼望去是西夷纷起。

无需陪同在玄圃中,我超然待在具茨的茅屋里。

凶兵利用农具铸成,教训殿宇开启帷幔。

庙堂的算计高深莫测,天下的忧虑实际在此刻。

形容我的境况真是潦倒不堪,可怜也无人依靠。

使者分派王命,众公各自负责各自的职司。

担心会偏离公平的赋税收取,与其问询创伤痍残。

万里迢迢的粮草供给让人烦恼,孤城中最怨恨的是思念之情。

绿林好汉不会有小的烦恼,但梦想之云却难以追寻。

面对当前的事务,必须要有胆量,要留心百姓的疾苦。

议堂上依然是凤凰展翅的景象,我正庄重地观察着元龟的变迁。

到处都传来急迫的公文,家家都在争先恐后地准备函札。

萧车动荡不定,蜀使又何处可去。

在钓濑疏散坟籍,边境上农夫耕种石头上下棋。

大地蒸腾出余热,冬天温暖着纤细的绸缎。

豺狼相遇哀叹登上楚国的麒麟,伤心地哭泣着象牙的尼。

文人的衣冠在陌路迷失,回忆着游走在睢水之滨。

赏月的时候延展秋桂,倾阳的时候追随露水的葵花。

大庭广众最终变得朴实无华,京城的景观也渐渐僵化无生气。

高枕虽然卧着,却是虚幻的昼夜,悲歌欲与谁共和。

南宫载着勋业,对于一切人慎重交往以示安抚。

夔府书怀四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

夔府书怀四十韵赏析:

这首诗是杜甫创作的《夔府书怀四十韵》,通过四十个韵文,表达了他深沉的忧国忧民之情感,以及对个人命运和时局的感慨。这首诗可以分为几个主要主题进行赏析

1. 回顾个人经历:诗的开头提到了杜甫曾经担任过河西尉和蓟北师的官职,但由于他的不才,名位晚升,这让他感到遗憾和不满。这部分反映了杜甫个人的职场经历和命运波折。

2. 对社会时局的担忧:诗中多次提到了社会动荡不安的情况,如战乱、贼寇、灾害等。杜甫对社会状况的担忧表现在他的诗篇中,他关注国家的命运,表达了对国家和百姓的关切。

3. 文人之志:诗中杜甫提到了自己在湛露诗、酒赋等文学领域的才华,但也因时局困顿而未能得到应有的机会和待遇。他的文人之志、文学抱负透过诗歌表露无遗。

4. 忧国忧民:整首诗洋溢着杜甫对国家兴亡、百姓疾苦的深切忧虑之情。他提到了社稷、先帝、楚贡等与国家命运有关的词汇,表达了自己对国家前途的担忧。

5. 对文化传统的思考:诗中还包含了对文化传统和历史的回顾,如恒山、尧封、元龟等典故,表现了杜甫对传统文化的尊重和思考。

总的来说,这首诗充分展现了杜甫作为文学巨匠的抒发情感和关怀社会的情怀,同时也反映了他个人的遭遇和心境。杜甫以深刻的诗意表达了对国家兴衰和人生波折的思考,让读者在阅读中深感他的忧虑和感慨。

夔府书怀四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:夔府书怀四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113578.html

上一篇:水会渡原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:早发射洪县南途中作原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集